agréable venant de la fille qui a enlevé son soutien-gorge pour revenir dans l'équipe de décathlon. | Open Subtitles | لطيف , يأتي من الفتآه التي نزعت صدريتهآ حتى يمكنهآ الرجوع الى الفريق |
Dieu, ce sera plus facile et agréable si vous baissiez tous vos armes et reculiez. | Open Subtitles | لأسفل يا الهي .. انه لطيف وسهل على الجميع لاسفل وتراجعوا للخلف |
Le pire c'est, vous semblez tellement agréable et il m'a fait croire vous étiez le diable. | Open Subtitles | أتعرفين أسوأ شيء .. في هذا أنكِ لطيفة للغاية وجعلني أصدق بأنكِ الشيطان |
Je peux partir, et vous pourrez finir votre agréable bain et rentrez chez vous. | Open Subtitles | إحداهما; يمكنني المغادرة لكي تنتهي من هذا الحمام الجميل وتعودين للمنزل |
Et, garçon, tu ferais mieux de me croire quand je dis, quand j'étais gamin, je n'étais pas très agréable. | Open Subtitles | ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً |
Ce qui est agéable, mais c'est agréable de mixer avec une petite conversation intellectuelle. | Open Subtitles | أى منهم بخير , لكن من الرائع إندماجهم فى محادثة قصيرة |
Ça ne sera pas une expérience agréable, mais après ça, tu seras le beau prince que tu étais censé être. | Open Subtitles | لن تكون تجربة سارة لكن عندما تخرج منها ستكون الأمير الجميل الذي كنت مقدراً أن تكون |
Toutefois, l'information doit être pertinente et utile et sa réception doit être agréable. | UN | بيد أن المعلومات يجب أن تكون مناسبة ومهمة، وأن تُنشر بطريقة ممتعة. |
Même si c'était une prison agréable, c'était quand même une prison. | Open Subtitles | حتى بالرغم من كونه سجن لطيف فإنّه مازال سجناً |
C'est agréable d'être avec quelqu'un sans se sentir obligé de parler. | Open Subtitles | أمر لطيف أن تجلس برفقة أحد دون الحاجة للتكلم |
Ce n'est pas très agréable, mais c'est parfois le seul moyen de savoir ce qui est arrivé à quelqu'un. | Open Subtitles | وهو لَيسَ بشيء لطيف لكن أحياناً يكون الطريقُ الوحيدُ لإكتِشاف الذي حَدثَ حقاً إلى شخص. |
Une rencontre assez agréable entre la science médico-légale et l'art Angie. | Open Subtitles | يا، لقاء لطيفة وجميلة العلم الشرعي والفن، وهناك، انجي. |
Peut-être qu'il veut juste se montrer agréable jusqu'à ce que le divorce soit prononcé. | Open Subtitles | فربما أنه أراد أن يبقى الأمور لطيفة حتى يصبح الطلاق نهائياً |
Il serait agréable de passer une nuit dans mon ancienne chambre. | Open Subtitles | سيكون من الجميل أن أقضي ليلة في غرفتي القديمة. |
Tu m'as montré que tu peux être une personne très agréable. | Open Subtitles | لقد أظهرت لي أن بوسعك أن تكون لطيفاً جداً |
C'était agréable de passer du temps avec quelqu'un avec qui je n'avais pas à me cacher. | Open Subtitles | صدقاً انة من الرائع قضا وقت مميز مع شخص لا اريد الاختباء منة |
Des forces militaires étrangères ne sont jamais un phénomène agréable aux yeux d'une nation. | UN | ما مــن قـــوة عسكريــة أجنبيـة يمكن أن يعد وجودها ظاهرة سارة في أذهان أي أمة مـن اﻷمم. |
Bien sûr, plus efficace ne veut pas dire plus agréable. | Open Subtitles | بالطبع فقط لأنها مؤثرة لا يعني انها ممتعة |
Et ce ne sera pas agréable de finir ainsi, baignant dans ton urine et tes excréments comme un cochon. | Open Subtitles | وإنه لن يكون شيئاً لطيفا جدا أن تموت وأنت جالس.. تفعل البراز والبول مثل الخنزير |
Je vous conseille de mettre ça entre vos jambes, l'effet effervescent est vraiment... agréable. | Open Subtitles | أنصحك بأن تجعلهيا تفور بين ساقيكِ تأثير الفوران إنه ممتع حقاً |
Faire des choix sains ne doit pas seulement être le bon choix; cela doit être un choix positif, un choix facile, et même un choix agréable. | UN | والاختيار الصحي ينبغي ألا يكون الخيار الصحيح فحسب؛ إذ ينبغي أن يكون خياراً إيجابياً، وخياراً سهلاً، وحتى خياراً ممتعاً. |
Dites-nous si on peut rendre votre expérience plus agréable. | Open Subtitles | دعانا نعرف إن كان يمكننا أن نجعل زيارتكما أكثر متعة |
C'était vraiment agréable de sortir de ma coquille un petit moment. | Open Subtitles | كان جميلاً حقاً ان اخرج من قوقعتي لبعض الوقت |
On pense que la conduite sera agréable, mais on sort du café et notre relation part à la fourière ! | Open Subtitles | لأننا نعتقد ان الرحلة ستكون مريحة ثم نخرج من المطعم و نجد ان علاقتنا تم قطرها |
Et, au passage, ce n'est pas très agréable de savoir que tu ne penses pas que je peux faire marcher ta compagnie, | Open Subtitles | وبالمناسبة، ليس شعورًا لطيفًا أن أعرف بأنك لا تظنني قادرة على قيادة شركتك. |
Tu crois que c'est agréable de travailler chez Super Baskets ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن لبس الأحذية الرياضية مريح لي ؟ |