"agréable" - Traduction Français en Arabe

    • لطيف
        
    • لطيفة
        
    • الجميل
        
    • لطيفاً
        
    • الرائع
        
    • سارة
        
    • ممتعة
        
    • لطيفا
        
    • ممتع
        
    • ممتعاً
        
    • متعة
        
    • جميلاً
        
    • مريحة
        
    • لطيفًا
        
    • مريح
        
    agréable venant de la fille qui a enlevé son soutien-gorge pour revenir dans l'équipe de décathlon. Open Subtitles لطيف , يأتي من الفتآه التي نزعت صدريتهآ حتى يمكنهآ الرجوع الى الفريق
    Dieu, ce sera plus facile et agréable si vous baissiez tous vos armes et reculiez. Open Subtitles لأسفل يا الهي .. انه لطيف وسهل على الجميع لاسفل وتراجعوا للخلف
    Le pire c'est, vous semblez tellement agréable et il m'a fait croire vous étiez le diable. Open Subtitles أتعرفين أسوأ شيء .. في هذا أنكِ لطيفة للغاية وجعلني أصدق بأنكِ الشيطان
    Je peux partir, et vous pourrez finir votre agréable bain et rentrez chez vous. Open Subtitles إحداهما; يمكنني المغادرة لكي تنتهي من هذا الحمام الجميل وتعودين للمنزل
    Et, garçon, tu ferais mieux de me croire quand je dis, quand j'étais gamin, je n'étais pas très agréable. Open Subtitles ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً
    Ce qui est agéable, mais c'est agréable de mixer avec une petite conversation intellectuelle. Open Subtitles أى منهم بخير , لكن من الرائع إندماجهم فى محادثة قصيرة
    Ça ne sera pas une expérience agréable, mais après ça, tu seras le beau prince que tu étais censé être. Open Subtitles لن تكون تجربة سارة لكن عندما تخرج منها ستكون الأمير الجميل الذي كنت مقدراً أن تكون
    Toutefois, l'information doit être pertinente et utile et sa réception doit être agréable. UN بيد أن المعلومات يجب أن تكون مناسبة ومهمة، وأن تُنشر بطريقة ممتعة.
    Même si c'était une prison agréable, c'était quand même une prison. Open Subtitles حتى بالرغم من كونه سجن لطيف فإنّه مازال سجناً
    C'est agréable d'être avec quelqu'un sans se sentir obligé de parler. Open Subtitles أمر لطيف أن تجلس برفقة أحد دون الحاجة للتكلم
    Ce n'est pas très agréable, mais c'est parfois le seul moyen de savoir ce qui est arrivé à quelqu'un. Open Subtitles وهو لَيسَ بشيء لطيف لكن أحياناً يكون الطريقُ الوحيدُ لإكتِشاف الذي حَدثَ حقاً إلى شخص.
    Une rencontre assez agréable entre la science médico-légale et l'art Angie. Open Subtitles يا، لقاء لطيفة وجميلة العلم الشرعي والفن، وهناك، انجي.
    Peut-être qu'il veut juste se montrer agréable jusqu'à ce que le divorce soit prononcé. Open Subtitles فربما أنه أراد أن يبقى الأمور لطيفة حتى يصبح الطلاق نهائياً
    Il serait agréable de passer une nuit dans mon ancienne chambre. Open Subtitles سيكون من الجميل أن أقضي ليلة في غرفتي القديمة.
    Tu m'as montré que tu peux être une personne très agréable. Open Subtitles لقد أظهرت لي أن بوسعك أن تكون لطيفاً جداً
    C'était agréable de passer du temps avec quelqu'un avec qui je n'avais pas à me cacher. Open Subtitles صدقاً انة من الرائع قضا وقت مميز مع شخص لا اريد الاختباء منة
    Des forces militaires étrangères ne sont jamais un phénomène agréable aux yeux d'une nation. UN ما مــن قـــوة عسكريــة أجنبيـة يمكن أن يعد وجودها ظاهرة سارة في أذهان أي أمة مـن اﻷمم.
    Bien sûr, plus efficace ne veut pas dire plus agréable. Open Subtitles بالطبع فقط لأنها مؤثرة لا يعني انها ممتعة
    Et ce ne sera pas agréable de finir ainsi, baignant dans ton urine et tes excréments comme un cochon. Open Subtitles وإنه لن يكون شيئاً لطيفا جدا أن تموت وأنت جالس.. تفعل البراز والبول مثل الخنزير
    Je vous conseille de mettre ça entre vos jambes, l'effet effervescent est vraiment... agréable. Open Subtitles أنصحك بأن تجعلهيا تفور بين ساقيكِ تأثير الفوران إنه ممتع حقاً
    Faire des choix sains ne doit pas seulement être le bon choix; cela doit être un choix positif, un choix facile, et même un choix agréable. UN والاختيار الصحي ينبغي ألا يكون الخيار الصحيح فحسب؛ إذ ينبغي أن يكون خياراً إيجابياً، وخياراً سهلاً، وحتى خياراً ممتعاً.
    Dites-nous si on peut rendre votre expérience plus agréable. Open Subtitles دعانا نعرف إن كان يمكننا أن نجعل زيارتكما أكثر متعة
    C'était vraiment agréable de sortir de ma coquille un petit moment. Open Subtitles كان جميلاً حقاً ان اخرج من قوقعتي لبعض الوقت
    On pense que la conduite sera agréable, mais on sort du café et notre relation part à la fourière ! Open Subtitles لأننا نعتقد ان الرحلة ستكون مريحة ثم نخرج من المطعم و نجد ان علاقتنا تم قطرها
    Et, au passage, ce n'est pas très agréable de savoir que tu ne penses pas que je peux faire marcher ta compagnie, Open Subtitles وبالمناسبة، ليس شعورًا لطيفًا أن أعرف بأنك لا تظنني قادرة على قيادة شركتك.
    Tu crois que c'est agréable de travailler chez Super Baskets ? Open Subtitles هل تعتقدين أن لبس الأحذية الرياضية مريح لي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus