Pourquoi fallait-il qu'il aille dire quoi faire à des étrangers ? | Open Subtitles | لماذا؟ لم كان عليه الذهاب ليملي على الغرباء أفعالهم؟ |
- D'accord. Tu veux qu'on aille voir le groupe maintenant ? | Open Subtitles | مهلاً , أتريدنا الذهاب لرؤية الفرقة الموسيقية الآن ؟ |
il n'y a pas moyen que j'aille voir Robots vs Catcheurs. | Open Subtitles | فمن المستحيل تماماً ان أذهب لمُشاهدة روبوتات ضد المصارعين |
Et bien, à moins que tu ne suggères que j'aille travailler avec un psychopathe. | Open Subtitles | حســنا، إلا إذا كنت تقترحيــن بأن أذهب للعمــل مع مريض نفسيٍ. |
Le problème, c'est que où que j'aille, personne ne me salue comme il faut. | Open Subtitles | مشكلتي هي انني اينما اذهب, الناس لاتحييني كما ينبغي بعد الآن. |
Le Ministère n'administre pas les fonds, mais non sans exiger qu'une partie de l'argent aille aux femmes au micro-niveau. | UN | ولا تقوم الوزارة بإدارة الصناديق، ولو أنها تطلب تحديداً أن يذهب جزء من الأموال إلى النساء على مستوى القروض الصغيرة. |
Tu veux que j'aille à son bureau demain et que je le frappe ? | Open Subtitles | هل تودين مني الذهاب إلى مكتبه غداً صباحاً ، وضربه ؟ |
Ok, il y avait eu une discussion, la possibilité qu'on aille au bal de promo ensemble, mais ça... ça n'a pas marché, et ça me convenait. | Open Subtitles | , كان هناك بعض الكلام , احتمالية الذهاب إلى حفل العودة معاً , لكن الأمر لم يفلح و أنا لم امانع |
Il faut que j'y aille. Je dois aller travailler à 16h. | Open Subtitles | يتعين عليّ الذهاب الاَن فلديّ نوبةً تبدأ في الرابعة |
Bien, il faut que j'y aille. J'ai du travail à Lincoln. | Open Subtitles | وانا ايضا علي الذهاب فلدي بعض الاعمال يجب انهائها |
La pile de l'émetteur fait un arc. Ça le brûle. Faut que j'y aille. | Open Subtitles | البطارية في المرسل تنفذ إنها تحرقه، يتوجب عليّ الذهاب إلى هناك |
Tu as besoin d'être avec tes amis, et moi... il faut que j'y aille. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكوني مع أصدقائك، و أنا يتوجب علي الذهاب |
Désolé, j'ai manqué la fin. Il faut que j'y aille ! | Open Subtitles | آسف، لم أسمع هذا الجزء الأخير، يجب أن أذهب |
Faut que j'aille choper le métro. Je vais être en retard. | Open Subtitles | ،يجب أن أذهب لكي ألتحق بالمترو .سأتأخر عن المدرسة |
Eh bien, je ne pense pas que ça va arriver de si tôt, et il faut que j'aille répéter. | Open Subtitles | حسناً حقاً لا أرى ذلك يحدث في أي وقت قريب و يجب أن أذهب للتمرين |
On dirait que t'as tout inventé mais faut que j'aille faire pipi donc je rentre. | Open Subtitles | هذا يبدو وهمي ولكن يجب ان اذهب الى الحمام سوف اذهب الان |
Il faut que j'aille au laboratoire. J'ai quelque chose à faire. | Open Subtitles | يجب ان اذهب لمعملى الآن يوجد شئ اريد عمله |
Il faut que j'y aille. Je t'aime. Je te rappelle dès que je peux. | Open Subtitles | يجب ان اذهب ، احبك سوف اعاود الاتصال بكِ حالما استطيع |
N'est-ce pas exceptionnel qu'un membre du personnel aille à Londres ? | Open Subtitles | أليس أمراً ضخماً حين يذهب فرد من الطاقم للندن؟ |
Il faut qu'un d'entre nous aille à la base. Aujourd'hui. | Open Subtitles | حسنا، واحد منّا يجب ان يذهب للقاعدة اليوم |
Ma mère m'a donné de l'argent pour que j'aille acheter des tomates. | UN | أعطتني أمي بعض النقود للذهاب وشراء الطماطم. |
Il va parler de comment le fait que j'aille en prison l'atteint, en tant que conjoint. | Open Subtitles | هو سوف يتحدث بشأن كيف أن ذهابي للسجن . يؤثر عليه , كشريك |
Non, il y a une tornade, que tout le monde aille dans le gymnase. | Open Subtitles | لا , th هناك a إعصار. يَذْهبُ كُلّ شخصُ إلى الجمنازيومِ. |
- Tu veux que j'aille le chercher ? | Open Subtitles | تُريدُني أَنْ أَذْهبَ أَحْصلُ عليه؟ لا، هو سَيَكُونُ لَطِيف. |
Ryan et moi aimons que Boyd aille à Wilson parce que c'est multiculturel | Open Subtitles | نحب ورايان أنا ويلسون إلى بويد ذهاب الثقافات متعددة لأنها |
Ça va pas être possible, il faut que j'y aille. | Open Subtitles | بالطبع لا يا رجل ، لدي مكان آخر لأذهب إليه |
Veux-tu vraiment être responsable du fait qu'elle n'aille pas à St. | Open Subtitles | أتريدين حقا ان تكوني مسؤوله عن عدم ذهابها لسانت اندروز؟ |
Toutefois, la coutume veut que la femme aille vivre dans le village de son mari, ce qui peut créer des difficultés à cet égard en cas de divorce. | UN | ومع ذلك، فمن المعتاد أن تذهب المرأة للعيش في قرية زوجها، مما يمكن أن يثير صعوبات في هذا الصدد إذا حدث طلاق. |
Oui, donc, raison de plus qu'elle aille au groupe, pour pouvoir en parler. | Open Subtitles | نعم, حسناً, هذا سبب اضافي لها لتذهب للمجموعة, لتستطيع التحدث عن الأمر |
Qu'il aille se faire foutre, si c'est comme ça qu'il veut jouer. | Open Subtitles | إذاً فليذهب للجحيم إذا كان سيلعب هكذ.. نحن سنلعب أيضاً بطريقتنا |
Il a souligné par ailleurs qu'il fallait faire attention à ce que la répartition des tâches entre les organisations n'aille pas à l'encontre du principe d'unité d'action au niveau des pays. | UN | وأكد المتكلّم أيضا على أهمية إيلاء الاهتمام الواجب لتأمين السبل الكفيلة بألا يقوض تقسيم العمل بين الوكالات آلية توحيد الأداء على المستوى القطري. |