15e séance plénière allocution de Son Excellence M. Demetris Christofias, Président la République de Chypre | UN | الجلسة العامة الخامسة عشرة كلمة فخامة السيد ديميتريس كريستوفياس، رئيس جمهورية قبرص |
allocution de Sa Majesté le Roi Hamad bin Issa Al Khalifa, Souverain du Royaume de Bahreïn | UN | كلمة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين |
S.E. M. Alassane Ouattara, Président de la République de Côte d'Ivoire, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد الحسن واتارا، رئيس جمهورية كوت ديفوار، كلمة أمام الجمعية العامة. |
allocution de M. Kennedy A. Simmonds, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Saint-Kitts-et-Nevis | UN | خطاب السيد كينيدي أ. سيموندس، رئيس وزراء ووزير خارجية سانت كيتس ونيفيس |
allocution de S. E. M. Pier Natalino Mularoni, Capitaine régent de la République de Saint-Marin | UN | خطاب فخامة السيد بيرو ناتالينو مولاروني، رئيس الدولة في جمهورية سان مارينو |
Pour ne pas perdre de temps, nous avons explicité ces idées dans un document que nous faisons circuler avec le texte de cette allocution. | UN | وبغية الاختصار، سترفق بهذا البيان الذي نقوم بتعميمه ورقة خطوط عريضة تتوسع أكثر من ذلك في تناول هذه اﻷفكار. |
allocution du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales | UN | بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
S.E. M. Herman Van Rompuy, Président du Conseil de l'Union européenne, prononce une allocution. | UN | وألقى معالي السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
allocution de Son Excellence M. Igor Lukšić, Premier Ministre du Monténégro | UN | كلمة دولة السيد إيغور لوكشيتش، رئيس وزراء الجبل الأسود |
allocution de Son Excellence M. Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne | UN | كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية |
S.E. M. Benjamin Netanyahu, Premier Ministre de l'État d'Israël, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد بنيامين نتنياهو، رئيس وزراء دولة إسرائيل، كلمة أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Benjamin Netanyahu, Premier Ministre de l'État d'Israël, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد بنيامين نتنياهو، رئيس وزراء دولة إسرائيل، كلمة أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Isaias Afwerki, Président de l'État d'Érythrée, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد إساياس أفورقي، رئيس دولة إريتريا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
S.E. le contre-amiral Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre de la République des Fidji, prononce une allocution. | UN | باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Manmohan Singh, Premier Ministre de la République de l'Inde, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد منموهان سينغ، رئيس وزراء جمهورية الهند، كلمة أمام الجمعية العامة. |
28e séance allocution du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale | UN | الجلسة الثامنة والعشرون كلمة ألقاها رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة |
allocution de S. E. M. Heydar Alirza ogly Aliyev, Président de la République azerbaïdjanaise | UN | خطاب فخامة السيد حيدر علــي رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
allocution de Son Altesse le cheikh Abdulla Bin Khalifa Al Thani, Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur du Qatar | UN | خطاب سمو الشيخ عبد الله بن خليفة آل ثاني، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الداخلية في قطر |
allocution de S. E. M. Émile-Derlin Zinsou, Président du Conseil permanent de la francophonie | UN | خطاب سعادة السيد إميل درلين زينسو، رئيس المجلس الدائم للناطقين بالفرنسية |
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport important et exhaustif et de son allocution lors du débat général. | UN | ونشكر الأمين العام على تقريره الهام والشامل وعلى البيان الذي أدلى به في المناقشة العامة. |
allocution de bienvenue prononcée par Kessai Note, Président des Îles Marshall | UN | بيان ترحيب أدلى به كيساي نوتيه، رئيس جزر مارشال |
Le Directeur a participé au Forum, en qualité d'orateur invité, et, à la Journée de la paix, il a prononcé une allocution liminaire. | UN | وتحدث المدير في المناسبة اﻷولى كضيف وفي المناسبة الثانية ألقى الخطاب الرئيسي. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Monténégro. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن لخطاب رئيس الجبل الأسود. |
Dans son allocution, le Représentant a souhaité mettre en lumière certains défis posés par la situation des près de 2 millions de déplacés iraquiens. | UN | وذكر الممثل في بيانه أنه يود تسليط الضوء على بعض التحديات التي تطرحها حالة ما يقارب مليوني مشرد عراقي. |
Première partie de l'allocution prononcée par le Président de la République d'Haïti devant | UN | مرفــق الجزء اﻷول من الكلمة التي القاها رئيس جمهورية هايتي |
Le Pape, comme on le sait, a été attristé de voir que certains passages de son allocution magistrale avaient pu être mal interprétés. | UN | وقد أعرب البابا، كما هو معلوم، عن حزنه لأن بعض الفقرات في خطابه الأكاديمي أمكن أن يساء تفسيرها. |
S.E. M. Robert Gabriel Mugabe, Président de la République du Zimbabwe, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد روبرت غابرييل موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي، كلمته أمام |
S.E. M. Lucio Gutiérrez Borbúa, Président de la République de l'Équateur, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد لوسيو غيتييريز بوربوا، رئيس جمهورية إكوادور، بخطاب في الجمعية العامة. |
La première séance a débuté par une allocution de bienvenue du président. | UN | وبدأت الجلسة الأولى لمنتدى مقدّمي الخدمات بملاحظات تمهيدية وكلمة ترحيب من الرئيس. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de M. Gnassingbé Eyadéma, Président de la République togolaise. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن لكلمة رئيس جمهورية توغو. |
Je crois que la journée d'aujourd'hui est une occasion particulière, car elle a été marquée par l'adoption du rapport et par l'allocution de la Haut-Représentante pour les affaires de désarmement. | UN | وأعتقد أن اليوم يشكل مناسبة خاصة، باعتماد التقرير وبإلقاء الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح كلمتها. |
S.E. M. Óscar Arias Sánchez, Président de la République du Costa Rica, prononce une allocution. | UN | وأدلى دولة السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا، بكلمة أمام المؤتمر. |