Je ne peux pas arrêter de dire "plan cul" ! | Open Subtitles | اللعنة, لا استطيع التوقف عن القول جسد المتعه |
Je ne peux pas arrêter de penser à ce maudit livre. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير في ذلك الكتاب اللعين |
Les garçons ne devraient jamais arrêter de câliner leurs mamans. | Open Subtitles | يجب على الأولاد عدم التوقف عن احتضان امهاتهم |
Elle ne pouvait pas s'arrêter de de parler de ça. | Open Subtitles | لم تتوقف عن التحدث عن الخطوط الأساسيه المطابقه |
De sentir le soleil sur mon visage, d'arrêter de boire. | Open Subtitles | نهضت، وشعرت بالشمس على وجهي توقفت عن الشرب |
Et bien, tu sauras qu'il ne t'aime pas vraiment, et tu pourras arrêter de le protéger. | Open Subtitles | حسنا حينها ستعرفين بانه لا يحبك بالفعل وحينها تستطيعين ان تتوقفي عن حمايته |
Tu dois arrêter de penser comme un humain et accepter ce qui est réel. | Open Subtitles | تحتاج إلى التوقف عن التفكير مثل البشر وتقبل ما هو حقيقي |
Fais preuve d'un peu de compassion pour les gens qui n'arrivent pas à arrêter de fumer. | Open Subtitles | أرجوك أظهر بعض العطف على انسانين طيبين لا يمكنها فحسب التوقف عن التدخين |
et vous ne parvenez plus à vous arrêter de manger. | Open Subtitles | وأنت تشعرين بأنك لا تستطيعين التوقف عن الأكل |
Ou tu peux arrêter de lutter et de me combattre. | Open Subtitles | أو يمكنك التوقف عن مقاومة الأمر , مقاومتي |
Je vous en prie. Je ne peux pas arrêter de bosser. J'en ai besoin. | Open Subtitles | أرجوك ، لا أستطيع التوقف عن العمل أنا في حاجة اليه |
Peut-on arrêter de parler des ressources humaines maintenant ? Oui. | Open Subtitles | أيمكننا التوقف عن الحديث عن الموارد البشرية الآن؟ |
Tu dois arrêter de laisser un enfant dicter tes choix. | Open Subtitles | عليك التوقف عن جعل طفولتك البائسة تؤثر عليك |
Je lui ai dit de se reposer, d'arrêter de s'agiter. | Open Subtitles | أخبرتها أن ترتاح. أخبرتها أن تتوقف عن القلق |
Cette satanée famille doit arrêter de le traiter comme un paria. | Open Subtitles | هذه العائلة يجب ان تتوقف عن معاملته وكأنه منبوذ |
Vous pourriez arrêter de frapper ce truc une minute, Hitchcock ? | Open Subtitles | هل توقفت عن ركل هذا الشيء ؟ لدقيقة, هتشكوك |
Peux-tu arrêter de me donner des leçons de cheval et descendre? | Open Subtitles | هلا تتوقفي عن توبيخي من فوق الحصان وأنزلي ؟ |
Ok, ok, je suis d'accord, juste arrêter de regarder cette merde, s'il vous plaît. | Open Subtitles | حسناً، جيّد، سأفعل، فقط توقف عن النظر على هذه القذارة، رجاءً. |
J'ai dit à Alex que j'étais revenue dans ma famille et d'arrêter de m'appeler. | Open Subtitles | لقد اخبرت اليكس أنني عدت لعائلتي ويجب ان يتوقف عن مكالمتي |
Je souhaite de ne l'avoir jamais eu, donc on pourrait arrêter de parler de çà ? | Open Subtitles | أتمنى لو لم أقتنيه، لذلك يمكن أن نتوقف عن الحديث عن هذا الامر؟ |
Je sais que nous avons ces bébés et je devrais être heureuse, mais je ne peux pas arrêter de penser à lui. | Open Subtitles | أعرف أن لدينا هؤلاء الأطفال، وأنني يُفترض أن أكون سعيدة. لكنني فقط لا يمكنني التوقّف عن التفكير فيه. |
Tu dis ça parce qu'elle te force à arrêter de fumer. | Open Subtitles | أنت تقول هذا لأنها تجبرك على الإقلاع عن التدخين. |
Donc, quand allais-tu me dire que tu avais arrêter de boire ? | Open Subtitles | اذن متى كنت تنوين ان تخبريني انك توقفتي عن الشرب؟ |
S'il te plaît. Alex, tu pourrais arrêter de faire comme si de rien n'était ? | Open Subtitles | أرجوك يا آليكس, هلّا توقفتِ عن التظاهر بأن شيئاً لم يحدث ؟ |
Mais pourquoi je ne peux pas m'arrêter de penser à sa bouche sur la mienne ? | Open Subtitles | لكن لماذا لا اقدر ان اتوقف عن التفكير بخصوص فمه على فمي ؟ |
Ca veut dire que vous pouvez arrêter de vous plaindre. | Open Subtitles | إنها طريقة مؤدبة لقول أن تكف عن الانتحاب |
Tu pourrais dire à ce bidule d'arrêter de me regarder ? | Open Subtitles | من فضلك، قولي لذلك الهرّ الكف عن التحديق بي؟ |
c'est d'arrêter de geindre à cause de ce pauvre minable ! | Open Subtitles | ان تكفي عن البكاء علي هذا الخاسر الثير للشفقة |