ويكيبيديا

    "as pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ألم
        
    • يكن لديك
        
    • ليس لديك
        
    • أنت لم
        
    • أنت لا
        
    • لا تملك
        
    • الم
        
    • أنك لم
        
    • أنتِ لم
        
    • انت لم
        
    • داعي
        
    • تكن لديك
        
    • يكون لديك
        
    • ليس لديكِ
        
    • الضروري
        
    Tu n'as pas déjà scanné chaque centimètre de cette pièce ? Open Subtitles ألم تقم بالفعل بفحص كُل إنش فى هذا المكان؟
    T'as pas pensé qu'elle pouvait se barrer avec l'or ? Open Subtitles ألم يخطُر ببالك أن بإمكانها أن تهرُب بالذهب؟
    Juste utilise les instrument vasculaire périphérique si tu n'as pas d'équipement pour la pédiatrie. Open Subtitles فقط استخدم أدوات الأوعية الهامشية لو لم يكن لديك أدوات أطفال.
    Tu n'as pas un bon goût pour les mecs, n'est-ce-pas ? Open Subtitles ليس لديك ذوق جيد فى اختيار الرجال، أليس كذلك؟
    Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine et tu n'as pas répondu à mes appels. Open Subtitles أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي
    Tu n'as pas su sauver la femme que tu aimais, Open Subtitles أنت لا يمكنك إنقاذ المرأة التي تحبها حتى
    Mais tu n'as pas encore ce pouvoir. Peu importe à quel point ça t'importe. Open Subtitles لكنك لا تملك تلك القوة بعد بغض النظر كم انت مهتم
    Tu nous as pas assez humilié dans ta vie ? Open Subtitles ألم تهنّي ونفسك بما فيه الكفاية في حياتك؟
    Je veux dire, tu n'as pas utilisé ma technique bonbon? Open Subtitles أقصد , ألم تستخدمِ أسلوب الحلوي الخاص بي؟
    Tu n'as pas pensé à ne pas tirer quand tu m'as vu là ? Open Subtitles ألم تعتقد أنه يجب أن لا تقتله عندما رأيتني هناك ؟
    Tu n'as pas honte... de l'avoir envoyé à l'asile ? Open Subtitles ‎ألم تشعري بالخجل ‎عندما أرسلتيه إلى المصحة العقلية؟
    Je suppose que cela signifie que tu n'as pas l'antidote ? Open Subtitles أنا على التخمين وهذا يعني لم يكن لديك الترياق؟
    Tu n'as pas fait les recherches, c'est tout ce qui compte. Open Subtitles لم يكن لديك بحث تلك الحقيقة الوحيدة المهمة هنا
    Je comprends que tu n'as pas eu le choix avec le premier gars, mais si tu n'es pas obligé de tuer, tu ne devrais pas le faire. Open Subtitles انظر، أدرك أنك لم يكن لديك الخيار هذا مع الرجل الأول، ولكن هذا لا يحق لك قتل شخصاً ما، لا يجب عليك.
    Je sais que t'as pas le temps pour un dîner. Open Subtitles مرحباً مرحباً أعلم بأنه ليس لديك وقت للعشاء
    Tu n'as pas d'argent et tu ne sortiras pas de cet appartement non plus. Open Subtitles ليس لديك أية نقود أو حتى أنك ستخرجين من هذه الشقة.
    Au cottage, tu n'as pas vraiment vu cet homme, si ? Open Subtitles في الكوخ, أنت لم ترى ذالك الرجل, اليس كذالك؟
    Tu n'as pas besoin d'un cinéma pour voir un film. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى قاعة سينما لتشاهد الفيلم.
    Mais tu n'as pas les co*illes de le dire en face c'est cela ? Open Subtitles ولكنك لا تملك الشجاعة لقول هذا لها هل هذا كل شيء؟
    T'as pas vu les infos? C'était pas un accident, on l'a poussé ! Poussé ? Open Subtitles الم تكن تشاهد الاخبار هذا اليوم لم يكن حادثً لقد تم دفعة
    Tu dois pouvoir dire sans ciller que tu n'as pas bu depuis 28 ans. Open Subtitles أنك لم تتناول الخمر منذ 28 عام. ماحدث قد حدث وانتهى.
    Tu n'as pas donné ton logiciel à des gens bien. Open Subtitles أنتِ لم تقومي بتسليك برمجيتك إلى الأشخاص الجديدين
    Tu n'as pas pu t'empêcher, pour la remarque sur la corruption. Open Subtitles انت لم تتمكنى من مساعدة نفسك مع فكرة الرشوة
    On dirait que tu n'as pas à t'inquiéter de l'eau de cette fichue rivière. Open Subtitles يبدو أنّه لا داعي للخوف مِنْ ماء ذلك النهر الرهيب، صحيح؟
    Tu n'as pas assez de tripes pour dégommer cette ordure. Open Subtitles لم تكن لديك الشجاعة لقتل ذلك الوغد القاتل.
    tu n'as pas beaucoup de temps avant qu'ils ne commencent à te tirer dessus. Open Subtitles لن يكون لديك وقت طويل قبل أن يبدؤوا بإطلاق النار عليك
    Tu ne sais plus qui je suis, parce que tu n'as pas pris le temps d'essayer. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عما صرتُ إليه بعد الآن لأنّك لم تأخذي وقتاً للمحاولة.
    Je suppose que tu n'as pas à quitter le pays pour de bon maintenant. Open Subtitles حسنا , ليس من الضروري ان تتركي البلاد من اجل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد