Quelques minutes plus tard, l'hélicoptère a atterri sur le stade de Tuzla où 10 personnes ont embarqué. | UN | وبعد بضع دقائق، هبطت الهليكوبتر من منتزه توزلا الرياضي حيث صعد على متنها ١٠ أشخاص. |
Peu après, l'hélicoptère a décollé puis a atterri près des baraquements militaires de Zenica. | UN | وبعد ذلك بفترة وجيزة، أقلعت الطائرة العمودية ثم هبطت في ثكنات زينيتشا العسكرية. |
Même si cela est lui, cette séquence est de la nuit dernière, si son vol aurait atterri il ya heures. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك له، لقطات هي من الليلة الماضية، ذلك رحلته قد سقطت قبل ساعات. |
L'hélicoptère se dirigeait vers le nord au moment où il a été vu et a atterri à Zenica. | UN | وكانت الطائرة متجهة صوب الشمال حيث شوهدت وهي تهبط. |
- Est ce que j'ai une chance de trouver comment tu as atterri ici. | Open Subtitles | لا زلت أحاول معرفة كيف انتهى بكِ المطاف إلى هذا المكان. |
Si on vérifie l'identité de tous ceux qui on atterri dans n'importe quel aéroport, publics ou privés, tôt ou tard, on finira par le trouver. | Open Subtitles | إذا مسحنا هوية كل شخص هبط في أي مطار منطقة عام أو خاص في النهاية سنجد هدفنا |
Cet hélicoptère a atterri à proximité de Jablanica et plusieurs individus en sont descendus. | UN | وقد هبطت الطائرة العمودية في منطقة يابلانيكا ونزل منها عدة أشخاص. |
L'avion qui transportait les soldats a atterri quelque part dans le désert pour faire le plein. | Open Subtitles | الطائرة التي تقل نشطاء المهمة هبطت في الصحراء في مكان ما للتزود بالوقود. |
Clark, il était là quand le vaisseau spatial a atterri. | Open Subtitles | كلارك، لقد كان هناك عندما هبطت السفينة الفضائية |
Sauf si elle a atterri sur une pile de marshmallows, il va y avoir du sang. Prends ton kit. | Open Subtitles | سيكون هنالك دم ما لم تكن قد هبطت على كومة من حلوى الخطمي، اجلب عدّتكَ |
Oui, mais quelques rebelles ont atterri sur Endor, et mon fils est avec eux. | Open Subtitles | نعم,الشيء هو قوة متمردة صغيرة هبطت في قمر الغابة وإبني معهم |
Elle est tombée, a atterri sur la tête, et ils lui ont injecté deux doses d'héroïne, suffisantes pour la tuer pour couvrir sa mort. | Open Subtitles | و سقطت وارتطم رأسها ومن ثم قاموا بحقنها بضعف كمية الهيروين القادرة على قتلها لأنه توجب عليهم إخفاء لأمر |
Il ressort des premières constatations sur le terrain qu'au moins une de ces roquettes a atterri près de la ville de Nahariya, qui est située dans le nord d'Israël. | UN | وتشير الدلائل الأولية من الميدان إلى أن إحدى هذه القذائف على الأقل قد سقطت على مقربة من مدينة نهاريا في شمال إسرائيل. |
Un chasseur de l'OTAN a pu établir qu'il s'agissait d'un hélicoptère MI-8 qui a atterri à 4 kilomètres au nord de Tomislavgrad. | UN | وقامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقيق ورصدت عيانا طائرة هليكوبتر تهبط على بعد ٤ كيلومترات شمالي توميسلا فغراد. |
Un chasseur de l'OTAN a pu établir un contact visuel avec un hélicoptère gris de type Gazelle qui a atterri près de Sarajevo. | UN | وقامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقيق ورصدت عيانا طائرة رمادية اللون من طراز Gazelle وهي تهبط بالقرب من سراييفو. |
Um... je ne sais comment... ceci a atterri dans mon casier. | Open Subtitles | بطريقة ما, هذه .. انتهى بها المطاف في خزانتي |
Mais pour le meilleur ou pour le pire, la couronne a atterri sur ma tête. | Open Subtitles | لكن في كل الأحوال التاج هبط على رأسي أنا |
Désolé, Mme la chancelière, mais j'ai perdu plus de la moitié de mon peuple restant hier et quatre fois plus depuis qu'on a atterri. | Open Subtitles | أنا آسف أيتها الحاكمة ولكني خسرت أكثر من نصف من قومي المتبقين بالأمس وضعهم أربع مرات منذ هبطنا هنا |
Un avion transportant de l'aide humanitaire a atterri à l'aéroport de Garba en Tunisie la semaine dernière. | UN | حيث حطت طائرة محملة بهذه المعونة الإنسانية في مطار جربة في تونس الأسبوع الماضي. |
Nouveau plan, une fois qu'on aura atterri dans un territoire neutre, il sera relâché. | Open Subtitles | خطة جديدة، بمجرد أن نهبط بسلام في منطقة محايدة، سيُطلق سراحه. |
Peu de temps après avoir atterri, l'hélicoptère a été observé coupant son moteur. | UN | وبعد وقت قصير من هبوط الطائرة الهليكوبتر، رصدت وهي تبطل محركها. |
L'un des deux hélicoptères a atterri brièvement pour redécoller dans la direction de Tuzla avant de revenir à la carrière. | UN | وهبطت احدى الطائرتين بعد فترة وجيزة ثم أقلعت مرة أخرى في اتجاه توزلا قبل أن تعود إلى المحجر. |
Omar Risha a été détenu par le département de la sécurité intérieure après avoir atterri à JFK la semaine dernière. | Open Subtitles | واعتقل عمر ريشة من قبل وزارة الأمن الداخلي بعد الهبوط في مطار جون كنيدي قبل أسبوع. |
L'avion a atterri en pilote automatique. | Open Subtitles | لقد حطّت الطائرة بواسطة الطيّار الآلي لقد حسبنا عدد الجُثث من الطاقم الأصلي |
Depuis que vous avez atterri ici, ton peuple n'a rien fait à part déchirer notre monde. | Open Subtitles | منذ أن هبطتم هنا شعبكم لم يفعل شيئاً سوى تمزيق عالمنا |
Bon, euh, peut-être, nous avons pris quelques petits objets de l'aéroport quand nous avons atterri. | Open Subtitles | حسنا.. نحن ربما نكون قد أخذنا أشياء صغيرة من المطار عند هبوطنا |
Il a appelé la police car un frisbee a atterri sur la pelouse. | Open Subtitles | ثمّ اتصل بالشرطة حينما حطّ صحنٌ طائر على عشبنا |