ويكيبيديا

    "au sujet du financement de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيما يتعلق بتمويل
        
    • فيما يتصل بتمويل
        
    • في ما يتعلق بتمويل
        
    • بصدد تمويل
        
    • في ما يتصل بتمويل
        
    • في مجال تمويل
        
    • فيما يتعلق بعملية الأمم
        
    • بشأن الموارد المالية للوحدة
        
    • بخصوص تمويل قوة
        
    Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale au sujet du financement de la Force sont énoncées au paragraphe 22 du présent rapport. UN وترد في الفقرة 22 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل القوة. المحتويات
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission sont énoncées au paragraphe 10 du présent rapport. UN وترد في الفقرة 10 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل البعثة. المحتويات
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission sont énoncées au paragraphe 20 du présent rapport. UN ويرد في الفقرة 20 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة.
    La décision que l'Assemblée générale doit prendre au sujet du financement de la Mission est énoncée au paragraphe 12 du présent rapport. UN ويرد بيان الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة في الفقرة 12 من هذا التقرير.
    12. L'Assemblée générale pourrait décider ce qui suit au sujet du financement de la MONUG : UN ١٢ - إن اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا هي ما يلي:
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MONUC sont les suivantes : UN 18 - في ما يلي الإجراءات التالية التي يقترح أن تتخذها الجمعية العامة في ما يتعلق بتمويل البعثة:
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de l'ONUB portent sur les points suivants : UN 102 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي:
    Les décisions à prendre par l'Assemblée générale au sujet du financement de la Mission sont exposées au paragraphe 23 du budget révisé. UN وحُددت الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل البعثة في الفقرة 23 من تقرير الميزانية.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MINURSO sont énoncées au paragraphe 13 du présent rapport. UN ويرد في الفقرة 13 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-cinquième session au sujet du financement de la MONUC, telles qu'elles sont énoncées au paragraphe 89 du présent rapport, sont les suivantes : UN ويرد في الفقرة 89 من هذا التقرير وصف للإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الخامسة والخمسين فيما يتعلق بتمويل البعثة، وهي كما يلي:
    77. Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi portent sur les points suivants : UN 77 - يُطلب من الجمعية العامة اتخاذ الإجرائين التاليين فيما يتعلق بتمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات:
    IV. Mesures que l'Assemblée générale est appelée à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de l'ONUCI portent sur les points suivants : UN 242 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتعلق بتمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار:
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Force portent sur les points suivants : UN 42 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتصل بتمويل القوة:
    à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la mission portent sur les points suivants : UN 89 - الإجراءان اللذان ينبغي للجمعية العامة اتخاذهما فيما يتصل بتمويل البعثة هما:
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : UN 134 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة هي:
    125. Les décisions que l’Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : UN 125 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتصل بتمويل البعثة:
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission se présentent comme suit : UN 135 - يرد فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة:
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Base de soutien logistique sont les suivantes : UN 95 - يُطلب من الجمعية العامة اتخاذ الإجراءين التاليين في ما يتعلق بتمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي:
    La décision que l'Assemblée générale sera appelée à prendre au sujet du financement de la MINUK se présente comme suit : UN 16 - والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بصدد تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو هي كما يلي:
    centrafricaine et au Tchad (MINURCAT) Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MINURCAT : UN الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد هي:
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement portent sur les points suivants : UN 19 - في ما يلي الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها في مجال تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك:
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de l'ONUCI se présentent comme suit : UN 56 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار:
    Outre les efforts entrepris par le Président de la dixième Assemblée des États parties pour rappeler à ceux-ci leur devoir de financement de l'Unité en 2011, les délibérations du groupe de travail à composition non limitée au sujet du financement de l'Unité ont donné à la situation financière de l'Unité et au modèle de financement de ses activités une visibilité sans précédent. UN وبالإضافة إلى الجهود التي بذلها رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف لتذكير هذه الدول بمسؤوليتها عن تمويل الوحدة، أدت مداولات فريق العمل المفتوح العضوية بشأن الموارد المالية للوحدة إلى ارتفاع غير مسبوق في عام 2011 بمستوى الوعي بالوضع المالي للوحدة وبنموذج التمويل القائم.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre portent sur les points suivants : UN 22 - فيما يلي الإجراءان الواجب أن تتخذهما الجمعية العامة بخصوص تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد