ويكيبيديا

    "aurais dû" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان يجب أن
        
    • كان يجب ان
        
    • كان ينبغي أن
        
    • كان يجب عليك
        
    • كان علي
        
    • كان يجب علي
        
    • لماذا لم
        
    • كان يجدر بي
        
    • كان يَجِبُ أنْ
        
    • كان يجب عليّ
        
    • يجب أن يكون
        
    • كان ينبغي عليك
        
    • تعيّن أن
        
    • كان ينبغي علىّ
        
    • كان ينبغي علي
        
    La reine me l'a donnée. J'aurais dû rester ici avec elle. Open Subtitles الملكة أعطتني إيّاها كان يجب أن أكون هنا معه
    Les renards, c'est de la vermine. Tu aurais dû l'écraser. Open Subtitles الثعالب من الحيوانات المتطفلة كان يجب أن تدهسه
    Peut-être que j'aurais dû utiliser une sorte de dispositif de mesure. Open Subtitles ربما كان يجب أن تستخدم نوع من جهاز قياس.
    Peut-être que j'aurais dû ramener leur têtes accrochées à des pics. Open Subtitles ربما كان يجب ان اعلق رؤوسهم على ارتفاع عالي
    Mais j'aurais dû à l'évidence faire davantage confiance à vos talents pour nous aider à y parvenir, et je vous en félicite. UN ولكن كان ينبغي أن يكون لديَّ قدر أكبر من الثقة في قدرتكم على ضمان إحراز النجاح في مناقشاتنا، وأهنئكم على ذلك.
    T'aurais dû voir la tête de cette salope d'Angela quand le dossier a été rejeté. Open Subtitles كان يجب عليك رؤية وجه هذه العاهرة أنجيلا عندما تم رفض الشكوى
    Je dis que j'aurais dû faire plus attention aux drapeaux rouges, comme couvrir les détournements de fonds d'un ancien partenaire. Open Subtitles أنا أقول ربما كان علي أن أنتبه بشكلٍ أكبر لـ الفضائح مثل تغطية إختلاس شريكٌ سابق
    J'aurais dû me douter qu'à 4 h du mat'c'était pas pour m'enlever les poux. Open Subtitles كان يجب أن أعلم أنهم لم يفتشو عن القمل في الرابعة صباحاً
    Tu aurais dû vérifier ! Puis-je vous rappeler qu'on est dans un hôpital. - Parlez doucement. Open Subtitles إنها أختك كان يجب أن تتفحص أمره أريد أن أذكركم, أنتم في مستشفى
    J'aurais dû savoir qu'un jour, tu t'en servirais contre moi. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنكِ يوماً ما ستستخدمىذلكضدّى.
    J'aurais dû m'en douter que tu ne m'as pas invité pour un moment entre frères. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك لم تَدعّني إلي هنا لقضاء وقت أخويّ.
    Je aurais dû prendre votre vie la nuit nous avons rencontré. Open Subtitles كان يجب أن أقتلك في الليلة التي تقابلنا فيها
    J'aurais dû t'enfermer dans ce labo quand j'en avais la chance. Open Subtitles كان يجب أن أسجنكِ بذلك المعمل عندما واتتني الفرصة
    J'aurais dû être informé dès que Jekyll a posé son pied dans le pays. Open Subtitles كان يجب ان اعلم فى اللحظة التى وطئ جيكل فيها البلاد
    Toutes ces fois où tu m'as demandé de te prouver que j'étais pécheur, j'aurais dû te demander si tu étais vraiment ingénieur. Open Subtitles هل تعلم , معظم الوقت اردتنى ان اثبت اننى صياد كان يجب ان اسأل ان كنت انت مهندس
    J'aurais dû faire mieux mon travail en te recherchant ensuite. Open Subtitles كان ينبغي أن أعمل جيداً أنتبه إليه حينها
    J'ai un compte à régler avec toi. Tu aurais dû appeler dès qu'il a envoyé cette vidéo de nous. Open Subtitles لكن لدي عتاب عليك كان يجب عليك الإتصال في اللحظة التي أرسل بها الشريط لكلينا
    J'aurais dû les rappeler quand je n'ai plus eu de nouvelles. Open Subtitles كان علي أن أتابع طلبي عندما لم تصلني إجابة.
    À cause de la fausse couche. J'aurais dû sauter cette question. Open Subtitles بسبب الاجهاض كان يجب علي ان اتخطى هذا السؤال
    Tu aurais dû acheter un truc utile, comme des doubles fenêtres ou un bel orgue. Open Subtitles لماذا لم تشتري شيء مفيد مثل نافذة ضد الإعصار؟ أو بيانو الأنابيب؟
    Je ne sais pas si j'aurais dû te parler de ça. Open Subtitles لا أدري حتى إذا كان يجدر بي إخباركِ بهذا.
    Je savais que j'aurais dû la frapper une deuxième fois. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني كان يَجِبُ أنْ أَنْقرَها خلال ثانية.
    J'aurais dû te forcer à faire ça il y a longtemps. Open Subtitles ربما كان يجب عليّ فعل ذلك مـُنذ فترة بعيدة
    Ce que tu aurais dû lui dire c'est que je suis le responsable, que j'ai crée le méta qui essaye de le tuer. Open Subtitles ما يجب أن يكون قال له هو أنني واحدة مسؤولة، أن الفوقية تحاول قتل له هي واحدة بأنني خلقت.
    Tu aurais dû le fourrer dans un sac et y mettre le feu ! Open Subtitles أما كان ينبغي عليك أن تضعه في حقيبة ورقية بنية وتحرقه؟
    Oui, j'aurais dû, mais ça aurait été une erreur, la même erreur que tu feras si tu laisses cette fille t'aider. Open Subtitles أجل، تعيّن أن أفعل، لكنّه كان سيصير خطأً. نفس الخطأ الذي ستقترفه إن سمحت لهذه الفتاة بمساعدتك.
    J'aurais dû probablement vous appeler quand j'ai reçu ce mail. Open Subtitles من المُحتمل أنه كان ينبغي علىّ الإتصال بكم عندما وصلني ذلك البريد الإلكتروني
    Il a fait ce que j'aurais dû faire dès le début. Open Subtitles فعل ما كان ينبغي علي أنا فعله في البدايه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد