ويكيبيديا

    "autochtones et la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأصلية ومجتمع
        
    • الأصلية وشكل
        
    • الأصلية والتي في
        
    • الأصلية وإعادة
        
    • الأصلية والأهداف
        
    • الأصلية وحل
        
    • الأصلية وضرورة
        
    • اﻷصليين واستخدام
        
    Le Forum mondial sur les peuples autochtones et la société de l'information a été l'une des principales manifestations officielles se déroulant en marge du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وكان المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات واحدا من أكبر الأحداث الرسمية الموازية لمؤتمر القمة.
    Clôture du Forum mondial sur les peuples autochtones et la société de l'information UN اختتام المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Au total, 286 personnes ont pris part au Forum mondial sur les peuples autochtones et la société de l'information. UN وبالتالي فقد كان مجموع من حضروا المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات 286 شخصا.
    Appréciant la valeur et la pluralité des cultures et des formes d'organisation sociale des peuples autochtones et la connaissance scientifique traditionnelle et holistique qu'ils ont de leurs terres, de leurs ressources naturelles et de leur environnement, UN وإذ تسلم أيضا بقيمة وتنوع ثقافات الشعوب الأصلية وشكل تنظيمها الاجتماعي ومعرفتها العلمية التقليدية الكلية بأراضيها ومواردها الطبيعية وبيئتها،
    L'organisation agit en tant qu'institution de liaison en matière d'éducation et de culture d'entreprise pour les peuples autochtones et la diaspora et élaborant des projets connexes qui permettent à la culture d'entreprise d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN تعمل المنظمة كمؤسسة لربط الشعوب المهمشة، الأصلية والتي في الشتات، في مجال التعليم وثقافة قطاع الأعمال التجارية، من خلال إعداد المشاريع ذات الصلة التي تعمل على مساعدة ثقافة الأعمال التجارية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ouverture du Forum mondial sur les peuples autochtones et la société de l'information UN افتتاح المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Les documents ci-après ont été établis pour le Forum mondial sur les peuples autochtones et la société de l'information : UN أعدت الوثائق التالية للمنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات:
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Appréciant la valeur et la pluralité des cultures et des formes d'organisation sociale des peuples autochtones et la connaissance scientifique traditionnelle et holistique qu'ils ont de leurs terres, de leurs ressources naturelles et de leur environnement, UN وإذ تسلم بقيمة وتنوع ثقافات الشعوب الأصلية وشكل تنظيمها الاجتماعي ومعرفتها العلمية التقليدية الكلية بأراضيها ومواردها الطبيعية وبيئتها،
    Appréciant la valeur et la pluralité des cultures et des formes d'organisation sociale des peuples autochtones, et la connaissance scientifique traditionnelle et holistique qu'ils ont de leurs terres, de leurs ressources naturelles et de leur environnement, UN وإذ تعترف بقيمة وتنوع ثقافات الشعوب الأصلية وشكل تنظيمها الاجتماعي ومعرفتها العلمية التقليدية الكلية بأراضيها ومواردها الطبيعية وبيئتها،
    L'IMSCO agit en tant que prestataire de services et institution de liaison pour les peuples autochtones et la diaspora, fait le lien entre des entreprises et projets connexes de pays développés et de pays en développement utiles à la culture d'entreprise et met tout en œuvre, avec ses moyens limités, pour aider à faire des objectifs du Millénaire pour le développement un succès. UN وتعمل المنظمة كمؤسسة للخدمة ولربط الشعوب المهمشة، الأصلية والتي في الشتات، كما تربط الأعمال التجارية، والمشاريع التجارية المرتبطة بها، التي تخدم ثقافة قطاع الأعمال فيما بين البلدان النامية والمتقدمة النمو، وتبذل كل جهد ممكن، ضمن مواردها المحدودة، من أجل المساعدة في إنجاح أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    L'Instance permanente recommande au Gouvernement paraguayen de progresser résolument dans la réalisation du cadastre en veillant à permettre la régularisation des titres, la restitution des terres aux communautés autochtones et la reconstitution du territoire des différents peuples. UN 80 - ويوصي المنتدى الدائم أن تمضي حكومة باراغواي بثبات في إنشاء السجل، مما يتيح تسوية أوضاع سندات ملكية الأراضي، ومن ثم إرجاعها إلى المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية وإعادة الأراضي إلى هذه الشعوب.
    Cette troisième réunion a eu comme principal résultat l'élaboration d'un plan à long terme pour les femmes autochtones et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وكانت النتيجة الرئيسية التي توصل إليها هذا الاجتماع الثالث هي وضع خطة طويلة الأجل لنساء الشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Il a également été proposé d'organiser un atelier sur les peuples autochtones et la résolution des conflits. UN كما اقترح تنظيم حلقة عمل عن الشعوب الأصلية وحل المنازعات.
    Ce débat est devenu hautement controversé en raison des divergences d'opinions quant à l'étendue de l'obligation des États de consulter les peuples autochtones et la mesure dans laquelle l'obtention du consentement de ces derniers est requise aux fins des projets d'extraction susceptibles de les affecter. UN وقد أصبحت هذه المناقشة موضع خلاف شديد بتضارب وجهات " نظر حول نطاق واجب الدول في استشارة الشعوب الأصلية وضرورة الحصول على موافقتها على المشاريع الاستخراجية التي قد تؤثر فيها.
    18. Le projet concernant les peuples autochtones et la consommation de drogues, mis en oeuvre pour répondre à ces problèmes, constitue désormais l'un des principaux volets du programme OMS/OPS de lutte contre les toxicomanies. UN ٨١- وقد وضع مشروع السكان اﻷصليين واستخدام العقاقير لمواجهة المشاكل السابق ذكرها وهو يشكل حالياً جزءاً رئيسياً من برنامج منظمة الصحة العالمية المتعلق باستخدام العقاقير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد