"barge" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "barge" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحوامة
        
    • البارجة
        
    • مركب
        
    • المركب
        
    • الصنادل
        
    • مخبول
        
    • جنونا
        
    • حوامتي
        
    • صندل
        
    • تواتر
        
    • بالصنادل
        
    • باخرة
        
    Monsieur le président, Alaska Northern m'avait assuré que la barge était une option valable. Open Subtitles سيدي الرئيس اكدت لي شركة نورثرن الاسكا ان خطة الحوامة ممكنة
    Ces immenses moteurs créent un coussin d'air juste ici, sous la barge. Open Subtitles هذه المحركات العملاقة تشكل وسادة من الهواء هنا تحت الحوامة
    Avant qu'ils soient là, on aura traversé avec les chariots et brûlé la barge. Open Subtitles قبل أن يصلوا هنا، سنكون قد عبرنا مع العربات وأحرقنا البارجة
    Un baleinier jusqu'en Russie... une barge jusqu'à Cuba et un petit canoë crasseux jusqu'à Miami. Open Subtitles تتضمن سفينة صيد حيتان إلى روسيا مركب إلى كوبا وزورق قذر صغير إلى ميامي
    Les propriétaires ont demandé à être indemnisés pour la perte totale de cette barge, en vertu de la police d'assurance. UN وطالب أصحابها بموجب وثيقة التأمين بتعويضهم عن فقدان هذا المركب بالكامل.
    Depuis juillet 2003, plus de 13 000 conteneurs de verre ont été acheminés par barge. UN ومنذ تموز/يوليه 2003، تم نقل أكثر من 000 13 حاوية من الزجاج بواسطة الصنادل.
    Cela soulève la barge à plus d'un mètre de hauteur, ce qui nous permet de la déplacer en pulvérisant la glace sur notre passage. Open Subtitles ما يرفع الحوامة الى 1,20متر عن الأرض ويسمح لنا بسحبها و بتحطيم الجليد في طريقنا
    Le seul espoir de libération des baleines réside dans la barge en route depuis Prudhoe Bay. Open Subtitles الأمل الحقيقي الوحيد بالنجاة لتلك الحيتان هو الحوامة الآتية من خليج برودو
    De la grosseur d'une patinoire, la barge utilise des tonnes d'air comprimé pour pousser la glace, la faire craquer et la démolir. Open Subtitles بحجم ملعب للهواكي تستخدم الحوامة الهواء المضغوظ لدفع الجليد وتفتيته بهدف تكسيره
    Ce ne serait pas arrivé si on avait brûlé la barge. Open Subtitles هذا لم يكن ليحدث لو كنا قد أحرقنا البارجة
    Ils reviennent au Mexique. Remy va brûler la barge après la traversée de la rivière. Open Subtitles يعودون إلى المكسيك ريمي سوف يحرق البارجة بعد أن يعبر النهر
    J'ai besoin de toi sur la barge de notre maître. Open Subtitles إني بحاجة إليك في مركب الإبحار الخاص بالسيد...
    Il était marinier sur une barge poubelle à Osaka Open Subtitles انة كاذب.لقد كَانَ مراكبي على مركب زبالة في اوساكا.
    Aux termes du marché, le requérant devait prendre livraison de céréales et décharger des navires au moyen de sa barge. UN وقد نص العقد على أن صاحب المطالبة سوف يستلم ويفرِّغ شحنات حبوب من السفن باستخدام المركب الذي لديه.
    Il nous faut juste trouver une petite barge. Open Subtitles والآن كل ما علينا هو إيجاد ذلك المركب الصغير
    3 pousseurs pour 4 barges et 3 vedettes militaires (barge supplémentaire pour le transport de véhicules et de fret) UN 3 مجموعات من زوارق الدفع و4 صنادل و 3 زوارق سريعة عسكرية (من الصنادل الإضافية لنقل الركاب والبضائع)
    Quand je t'ai rencontré, la première fois, j'ai cru que tu étais barge. Open Subtitles , عندما قابلتك أول مرة ظننت أنك مخبول
    Ce que je ferais, je jouerais... D'entrée, je la jouerais encore plus barge qu'eux. Histoire de les déstabiliser. Open Subtitles انا كنت سأدعي اني اكثر جنونا منهم لأجعلهم يخشون مني
    Elle est folle si elle pense que je vais laisser des hippies utiliser ma barge pour sauver des baleines. Open Subtitles انها مجنونة ان ظنت أنني سأسمح لمتعصبين بأستخدام حوامتي لإنقاذ بعض الحيتان
    156. Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq. UN 156- وطلب مطالب آخر تعويضه عن فقدان صندل كان يتم تشغيله بالقرب من الساحل العراقي.
    - Le barge. Open Subtitles تواتر
    En mai 2003, des services de transport par barge sur le Nil Blanc reliant Malakal à Juba ont démarré, desservant plus de 500 000 bénéficiaires. UN وفي أيار/مايو 2003، بدأت عمليات نقل بالصنادل على النيل الأبيض بين ملكال وجوبا وهي تخدم أكثر من نصف مليون مستفيد.
    Suite à la coupure de la liaison radio avec l'équipe d'une barge qui se rendait à Juba, dans le sud du pays, un avion léger a été envoyé en reconnaissance. UN بعد انقطاع الاتصال اللاسلكي مع طاقم باخرة كانت في طريقها الى جوبا جنوب السودان، أرسلت طائرة خفيفة للتحليق فوق المكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد