ويكيبيديا

    "bel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بيل
        
    • وسيم
        
    • الوسيم
        
    • الجميل
        
    • بلجيكا
        
    • مشرق
        
    • نيس
        
    • وسيماً
        
    • حسن المظهر
        
    • جميلٌ
        
    • وبيل
        
    • بِل
        
    • لم تستخرجها
        
    • فخم
        
    • الوسامة
        
    {\pos(192,230)}Un mix entre un pavillon de chasse et l'appart de Tom Ford à Bel Air. Open Subtitles مثل منزل توم فورد في بيل إير كنت أتمنى أنك تستطيع مساعدتي
    Je m'appelle Elle Woods, de Boston en passant par Bel Air. Open Subtitles اسمى إيل وودز، من ولاية بوسطن مدينة بيل إير
    Je crois qu'un Bel homme tenait ma femme dans ses bras. Open Subtitles أظن أن رجل وسيم طويل القامة كان يعانق زوجتي
    J'ai loupé l'étape 17. Tu es un très Bel américain. Open Subtitles لقد اجتزت المرحلة 17 أنا امريكى وسيم جدا
    Si seulement ils m'avaient donné ce Bel acteur aryen pour me tenir compagnie à ta place. Open Subtitles لماذا لم يتمكنوا من وضع الضابط الأشقر الوسيم معي هنا في الزنزانة ..
    Pour éviter que ce Bel endroit ne finisse comme le labo. Open Subtitles للحفاظ على هذه الترتيب الجميل من التحول لمعمل هيروين
    La proposition belge vise simplement à neutraliser ce Bel effort. UN وأردف أن مقترح بلجيكا مجرد محاولة لإلغاء ذلك العمل الجيد.
    Elle a participé à des missions d'évaluation dans des camps de déplacés et des zones vulnérables, comme Bel Air et Cité Soleil, en vue d'intégrer la prévention de la transmission du VIH aux interventions d'urgence. UN وشاركت البعثة في بعثات تقييم أُرسِلَت إلى مخيمات المشردين داخلياً ومناطق أخرى معرضة للخطر، من بينها بيل إير وسيتيه سولاي، بهدف إدماج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في الاستجابة لحالات الطوارئ.
    Ils auraient été emmenés ensemble au commissariat de police de la région de Bel Chautara. UN ويقال بأنهم اقتيدوا جميعا إلى قسم الشرطة في منطقة بيل شوتارا.
    Des costumes authentiques de chevalier dans un manoir de Bel air ? Open Subtitles حقيقي زي فرسان القرون الوسطى في قصر بيل اير؟
    Un gars l'a fait... Une rock star de Bel Air. Open Subtitles اوه هناك رجل قد فعل ذلك نجم الروك في بيل اير
    "Et qu'est-ce que cette fille de Bel Air a à nous apprendre ?" Open Subtitles وماذا يمكن لهذه الفتاة البسيطة إبنة مدينة بيل إير أن تقول لنا؟ سوف أرد عليكم
    Qui aurait pu deviner qu'une femme d'un certain âge arriverait à se dégoter un si jeune et Bel étalon ? Open Subtitles من كان ليحزر ان امرأة بعمر معين قد تحصل على شاب وسيم كهذا؟
    Russell a dit qu'il l'avait vue avec un Bel homme après le défilé donc peut-être qu'il y a eu du S-E-X-E, si vous voyez ce que je veux dire. Open Subtitles حسناً ، قال راسل بأن قد رأها مع شخص وسيم بعد عرض الأزياء لذا ربما قامت بممارسة ال ج
    Il a choisi une photo de Kyle, un Bel homme parce que notre cible a une faible estime de sa propre apparence. Open Subtitles أختار صورة كايل رجل وسيم لأن الهدف لديه أحترام ذاتي متدني بشأن مظهره الخاص
    Qu'est-ce qu'un Bel homme comme toi fait tout seul ? Open Subtitles من هو الرجل الوسيم مثلك ويعمل بدون ميعاد؟
    Primo, tu dois être la seule personne au monde à voir en Ralph un Bel apollon. Open Subtitles حسناً، أولاً، قد تكون أول شخص في هذا العالم ينعت رالف بالولد الوسيم
    "Nous venons pêcher le hareng "Qui vit dans ce Bel océan Open Subtitles أتينا لنصطاد سمك الرنجة التى تعيش فى البحر الجميل
    Dans l'Afrique traditionnelle, le troisième âge est le Bel âge. UN فالعمر المتقدم في أفريقيا هو العمر الجميل.
    CEDAW/C/Bel/CO/6 Observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes : Belgique [A A C E F R] UN CEDAW/C/BEL/CO/6 الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: بلجيكا [بجميع اللغات الرسمية]
    Vous auriez un Bel avenir... en supposant que vous en ayez un. Open Subtitles كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل
    Très Bel homme. Open Subtitles زميل نَظْر نيس.
    Il était Bel homme, et au bout de quelques temps, je ne pouvais rien faire sans sa permission. Open Subtitles كان وسيماً للغاية وبعد فترة لم أستطع فعل شيء إلا بإذنه
    Laisse-moi avec le Bel obstétricien. Open Subtitles تتركينانى وحيده مع الطبيب النسائى حسن المظهر هذا
    C'est vraiment un Bel objet. Open Subtitles إنه جميلٌ فعلاً
    La MINUSTAH fait plutôt état à présent d'< < associations de malfaiteurs > > sévissant dans les zones touchées par la violence armée, comme Martissant, Bel Air et Cité-Soleil. UN وتشير البعثة، عوضاً عن ذلك، إلى ' العصابات الإجرامية` في المناطق المتأثرة بالعنف المسلح، مثل مارتيسان، وبيل إير، وسيتي سولاي.
    8) Conjointement avec l'Organisation panaméricaine de la santé, la Force a participé à la remise d'une unité médicale à l'hôpital universitaire de Bel Air. UN (8) وبالتعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، ساعدت القوة على توزيع مجموعة لوازم طبية على مستشفى بِل إير الجامعي.
    Mais cette fois, on n'a pas eu droit à un très Bel hôtel. Open Subtitles هذه المرة لم يعطونا غرف بل أقمنا فى فندق فخم
    En fait, nous sommes tous les deux Bel homme, et je le sais car j'ai couché avec la même fille avec qui il a couché une fois, et je lui ai demandé, elle a répondu, Open Subtitles في الحقيقة, نحن متساوون في الوسامة وذلك لأنن نمت مع نفس الفتاة الذي نام مععا مرة, وثم سألتها فقالت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد