ويكيبيديا

    "bourses d'études" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الزمالات
        
    • المنح الدراسية
        
    • منح دراسية
        
    • زمالة
        
    • منحة دراسية
        
    • للزمالات
        
    • زمالات دراسية
        
    • منح تعليمية
        
    • والزمالات
        
    • الزمالة
        
    • وزمالات
        
    • بالمنح الدراسية
        
    • منح للدراسة
        
    • منحت زمالات
        
    • ومنح دراسية
        
    Suriname et Trinité-et-Tobago : projet de résolution Bourses d'études, formation et services consultatifs UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Les donateurs qui souhaitent mettre des fonds à disposition pour le lancement d'un programme de Bourses d'études sont invités à en informer le Secrétariat. UN وقد يود المانحون المهتمون إبلاغ اﻷمانة العامة باستعدادهم لتوفير اﻷموال من أجل بدء برنامج الزمالات الدراسية.
    S'agissant des Bourses d'études à l'étranger, en revanche, c'est l'inverse qui est vrai. UN وتختلف العلاقة عند التطرق إلى المنح الدراسية المقدمة للدراسة في الخارج، وهي فئة يستفيد منها الذكور أكبر استفادة.
    Le nombre de bourses d’études universitaires a diminué en 1997, à cause des mesures d’austérité. UN ويعزى نقصان عدد المنح الدراسية الجامعية في عام ١٩٩٧ إلى إجراءات التقشف.
    Des Bourses d'études devraient être de nouveau attribuées à neuf étudiants réfugiés en 1995. UN وينتظر أيضاً أن يستفيد تسعة طلاب لاجئون من منح دراسية في عام ٥٩٩١.
    Ce stage sera ouvert à 25 participants et l'Institut offrira 18 Bourses d'études financées par le PNUD. UN وسيكون هناك ٢٥ مكان متاحا وسيمنح المعهد ١٨ زمالة بموارد مقدمه من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    L'UNRWA a accordé 42 Bourses d'études universitaires à de jeunes réfugiés palestiniens au Liban. UN وقدمت اﻷونروا ٤٢ منحة دراسية للطلاب اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Je voudrais également souhaiter la bienvenue aux participants au programme de Bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement qui assistent à notre séance d'aujourd'hui. UN وأود كذلك أن أرحب بالمشاركين في برنامج الزمالات في مجال نزع السلاح في الأمم المتحدة الذين يحضرون المؤتمر اليوم.
    Bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نـزع السلاح
    Rapport du Secrétaire général sur le Programme de Bourses d'études, de formation et de services consultatifs des Nations Unies en matière de désarmement UN تقرير الأمين العام عن الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نـزع السلاح
    Bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نـزع السلاح
    L'IMAS a mené un programme de Bourses d'études pour les familles qui ont des enfants d'âge scolaire; UN وقد أدخلت المؤسسة المختلطة للمساعدة الاجتماعية نظام تقديم المنح الدراسية للأسر التي لديها أبناء وبنات في سن الدراسة.
    Octroi d'un nombre limité de Bourses d'études universitaires UN توفير عدد محدود من المنح الدراسية الجامعية
    Les étudiants méritants qui sont dans le besoin ont droit à des Bourses d'études et à d'autres formes d'assistance financière. UN وتقدم المنح الدراسية وأشكال الدعم المالي اﻷخرى إلى الطلبة المستحقين والمعوزين.
    L'Association attribue annuellement 10 Bourses d'études. UN وأخيرا، توزع الرابطة كل سنة عشر منح دراسية.
    Les handicapés peuvent désormais bénéficier de Bourses d'études. UN ويمكن أيضا اﻵن تقديم منح دراسية للمعوقين.
    En outre, le Centre octroiera 390 Bourses d'études pour améliorer les compétences des formateurs, ainsi que des fonctionnaires et des responsables des collectivités locales. UN وفضلا عن ذلك سيوفر المركز ٣٩٠ زمالة لرفع مستوى مهارات المدربين ومسؤولي الحكم المحلي وقادة المجتمعات المحلية.
    L'UNRWA a accordé 42 Bourses d'études universitaires à de jeunes réfugiés palestiniens au Liban. UN وقدمت اﻷونروا ٤٢ منحة دراسية للطلاب اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Trois bourses, dont deux bourses Chevening et une nouvelle bourse, au titre du programme de bourses d’études ou de perfectionnement du Commonwealth; UN تشمل المنح منحتين دراسيتين من برنامج شيفننغ ومنحة واحدة من خطة الكمنولث الجديدة للزمالات والمنح الدراسية؛ جبل طارق
    Des Bourses d'études maritimes sont accordées par l'UNESCO, l'OMI et l'ONU. UN وتمنح اليونسكو والمنظمة البحرية الدولية والأمم المتحدة زمالات دراسية في ميدان شؤون المحيطات.
    Au Guatemala, le Fonds a appuyé le renforcement d'un système municipal de Bourses d'études pour les filles autochtones dans certaines des municipalités les plus pauvres du pays. UN وفي غواتيمالا، دعمت اليونيسيف تعزيز الأخذ بنظام بلدي لتوفير منح تعليمية لبنات الشعوب الأصلية من أفقر بلديات القطر.
    Sous-programme 4. Aide en matière de désarmement aux pays en développement : centres régionaux, Bourses d'études, formation et services consultatifs UN البرنامج الفرعي ٤: تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مسائل نزع السلاح: المراكز اﻹقليمية والزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية.
    Le programme de Bourses d'études sur le droit de la mer établi à la mémoire d'Hamilton Shirley Amerasinghe sera maintenu et l'on s'efforcera de financer des bourses supplémentaires. UN وستستمر إدارة الزمالة التذكارية لهاملتون شيرلي أميراسنغ لقانون البحار، وستبذل الجهود ﻹضافة جوائز أخري.
    La République de Maurice reçoit une assistance technique sous forme de services d'experts et de Bourses d'études, qui lui est fournie dans le cadre des commissions mixtes indo-mauricienne et sino-mauricienne. UN ويجري تقديم مساعدة تقنية في شكل خبراء وزمالات إلى موريشيوس في إطار اللجنة الهندية الموريشية واللجنة الصينية الموريشية.
    Chargée des questions relatives aux Bourses d'études et de perfectionnement offertes à l'Ouganda, notamment des intérêts des étudiants à l'étranger. UN المسائل التعليمية المتصلة بالمنح الدراسية والزمالات المقدمة إلى أوغندا، بما في ذلك رفاه الطلاب في الخارج.
    Les adultes ayant achevé leur désintoxication ont le droit de solliciter des Bourses d'études ou de formation professionnelle. UN أما الراشدون الذين يتم تطهيرهم من السمية بالكامل فيُقبلون في منح للدراسة وللتدريب الفني.
    Des Bourses d'études en matière de désarmement ont été accordées à 24 fonctionnaires en 2009 et à 25 en 2010. UN منحت زمالات في مجال نزع السلاح لما عدده 24 مسؤولا في عام 2009، ولما عدده 25 مسؤولا في عام 2010.
    En outre, il est prévu d'accorder des subventions et des Bourses d'études à des artistes. UN وفضلا عن ذلك توجد هبات ومنح دراسية متاحة للفنانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد