Je sais que vous les avez ouvertes. J'ai apporté des cadeaux. | Open Subtitles | و أعلم بأنكم قد فتحتموها أيضاً لقد أحضرت هدايا |
Les cadeaux de Noël ne conduisent qu'aux larmes et au chagrin. | Open Subtitles | هدايا عيد الميلاد تقود فقط إلي الدموع وآلام القلب |
Des cadeaux ont été échangés et des paroles de bienvenue et de remerciements ont été prononcées en présence d'un public nombreux. | UN | وأثناء المراسم، تم تبادل الهدايا وأُلقيت بيانات الترحيب وعبارات الشكر لسلطات جنيف أمام جمع غفير من الجمهور المحلي. |
Les petits cadeaux peuvent être acceptés par le Directeur général et les directeurs généraux adjoints. | UN | إذ يمكن لكل من المدير التنفيذي ونواب المدير التنفيذي تلقي الهدايا الصغيرة. |
Lunettes , trouvez moi un bon cadeaux pour ma femme; | Open Subtitles | أيتها النظارات، أعثر لي على هدية قيّمة لزوجتي. |
Mon père ne prêtait jamais attention aux cadeaux, mais réussir à le faire sourire était la plus belle des choses. | Open Subtitles | لم يكن أبي يهتمّ كثيراً بالهدايا و لكن أفضل هديّة قدّمتها له هي منحه تلك الابتسامة |
Je donnais des cadeaux à mes profs qui travaillait dur. | Open Subtitles | كنت أحضر هدايا لمدرسيني لأنهم كانو يعملون بجهد |
Je donnais des cadeaux à mes profs qui travaillait dur. | Open Subtitles | كنت أحضر هدايا لمدرسيني لأنهم كانو يعملون بجهد |
Avez-vous déjà accepté de l'argent ou des cadeaux de n'importe quel représentant d'une autre agence ? | Open Subtitles | هل قبلت مالاً أو هدايا قطّ من أي شخص يمثل وكالة إستخبارات آخرى؟ |
Ok, après s'être enregistrer à l'hôtel, j'ai demandé au concierge où je pourrais acheter des cadeaux pour ma famille. | Open Subtitles | حسناً ، بعد أن قمنا بالحجز في الفندق سألت البواب أين أستطيع شراء هدايا لعائلتي |
Je sais qu'on avais dit pas de gros cadeaux, mais j'espérais quand même avoir quelque chose pour la St Valentin. | Open Subtitles | أعلم أننا اتفقنا ألا نحضر هدايا كبيرة لكن كنت أتمنى أن تحضر لي شيئاً بعيد الحب |
Je n'ai jamais eu l'occasion d'offrir les cadeaux typiques de la St Valentin avant toi, donc tu les as tous. | Open Subtitles | كما تعلمين انني لم احظ بفرصة اعطاء فتاة هدايا عيد الحب المعتادة لذا جلبتها كلها لكِ |
Et bien, les cadeaux sont toujours le bienvenue, mais je me demandais si on était exclusive. | Open Subtitles | حسناً، الهدايا دائماً مرحبٌّ بها. ولكن كنتُ أتسائل إن كنّا حصريينِ لبعضنا البعض. |
Je me rappelle du garçon gentil qui me faisait rire et me donnait des cadeaux, qui aimait l'art et la musique. | Open Subtitles | أذكر ذلك الغلام اللّطيف الذي أضحكني وأهداني الهدايا الذي أحبّ الفنّ والموسيقى وددت أن أكون نسخة منك |
Il vient à Noël et, si les enfants sont vilains, il enlève les cadeaux. | Open Subtitles | هنا يأتي في عيد الميلادَ، وإذا كان الأطفالِ أشقياء، يَأْخذُ الهدايا. |
Je pensais que nos parents passaient juste du bon temps ensemble, mais des cadeaux, c'est le passage à l'acte des vieux. | Open Subtitles | بويل , هذا سيء ظننت أن والدينا لديهم علاقة مؤقتة ولكن الهدايا مثل قاعدة كبار السن الثالثة |
N'oubliez pas, demain c'est le grand jour des cadeaux de Noël. | Open Subtitles | لا تنسو غداً , أن تتبادلو هدية عيد الميلاد |
Mais quelques mois plus tard, le destin lui fit le plus beau des cadeaux: | Open Subtitles | لكن بعد شهور قليلة أعطى لها القدر أعظم هدية على الاطلاق |
Venir 3 jours plus tôt, noyer ma mère de cadeaux. | Open Subtitles | أنا أتيت مبكرا بثلاثة أيام وأغرقت أمي بالهدايا |
Recettes nettes d'exploitation (ventes de cartes et de cadeaux) | UN | إيرادات التشغيل الصافية من مبيعات الشعبة من البطاقات والهدايا |
En fait, on fait les échange de cadeaux officiel chez Eliot. | Open Subtitles | في الواقع سنقوم بالتبادل الرسمي للهدايا في بيت اليوت |
J'ai oublié les cadeaux des dieux. | Open Subtitles | كيف يمكنّي أن أنسى الهدية التي أعطانا إياها الإله؟ |
C'est pour ça que mes parents ont brûlés tous mes cadeaux de graduation dans le barbecue de l'arriére-cour | Open Subtitles | لهذا السبب والديَّ أحرقا كل هداياي للتخرج في حفرة الشوي في الفناء الخلفي |
Et bien, je suis bon dans les cadeaux sécuritaires. | Open Subtitles | حسناً, أنا جيدةٌ فيما يتعلقُ بهدايا الأمان |
Dans un autre contexte, je suis certain que nous aurions pu être amis, mais ça ne peut plus arriver, malgré la rareté de vos cadeaux. | Open Subtitles | لو كنا قد تقابلنا بطريقة أخرى فأنا واثق من أننا كنا لنصبح صديقين لكن لا يمكن لهذا أن يحدث الآن رغم ندرة هداياك |
Les uns ouvrent leurs cadeaux, les autres s'ouvrent les veines. | Open Subtitles | بينما بعض الناس يفتحون هداياهم و الأخرين يتسولون |
On suspend du linge sale en espérant y trouver des cadeaux. | Open Subtitles | معلقاً حتى الغسيل القذر املاً ان يملأها سانتا بالهدايا |
Vous voyez, il n'y a de liberté que pour le joueur, le joueur qui gâche les cadeaux de Dieu en se les appropriant. | Open Subtitles | أترون، إنه أمر في غاية البساطة حريةُ المقامر حريةٌ للمقامِر ليبدد الهبات الإلهية ـ بإستعمالها لمصلحته ـ آمين |
:: Timbres de l'ONU et cadeaux philatéliques | UN | :: طوابع الأمم المتحدة وهدايا جمع الطوابع البريدية |
Selon les cultures, ils servaient de cadeaux de mariage, pour aider au bonheur conjugal. | Open Subtitles | وفى بعض المجتمعات كان يتم تقديهم كهدايا زفاف لرفع نشوة الزوجية |