Sur appel, sa peine d'emprisonnement a été réduite à 15 ans; actuellement, il purge cette peine dans la prison de Thanh Cam. | UN | وإثر استئناف هذا الحكم، خُفض إلى السجن مدة 15 عاماً. وهو ينفذ حالياً هذا الحكم في سجن ثان كام. |
Jay ! N'oublie pas de deposer Joe chez Mitch et Cam tout à l'heure. | Open Subtitles | جاي لا تنس ان تأخذ جو الى منزل ميتش و كام |
Nous avons loué l'étage du dessus, à une fraternité, de l'ancienne Université de Cam. | Open Subtitles | لقد اجرنا الشقة في الاعلى لفتيه كانو مع كام في الجامعة |
Le livreur de pizza avec une chèvre ressemble à oncle Cam. | Open Subtitles | الشخص مع المعزة والبيتزا ، انه يشبه العم كام |
Je suis Cam Brady et j'approuve ce message avec charme. | Open Subtitles | أنا كام برادي وبكل إغراء أقِرّ بهذه الرسالة |
Un tapis de brique jaune, des gens attendant en costumes, et des chaussons en rubis faits maisons pour Cam. | Open Subtitles | سجادة قرميد أصفر طاقم الخدمة باللباس الكامل و خفين بلون الياقوت مصممين خصيصا لـ كام |
Mitch et Cam, pour avoir fait campagne pour moi toute la journée dans votre petite Claire-mobile. | Open Subtitles | ميتش و كام لقيامهم بإدارة الحملة لي طوال اليوم في سيارة كلير الصغيرة |
Je savais que je devais le dire à Cam, et qu'il allait être furieux, mais j'espérais qu'il comprendrait le vrai problème. | Open Subtitles | عرفت انه يجب ان أخبر كام و سيكون غاضبا جدا لكنني كنت امل انه سيرى المشكلة الاكبر |
Cam est devenu prof de musique au collège du coin. | Open Subtitles | كام قبل وظيفه لتعليم الموسقى في مدرسه محليه |
Plus de Cam qui va chercher un café et Ted qui disparaît pour 40 heures ? | Open Subtitles | لا مزيد من ذهاب كام بمفرده لغرفة القهوة وتيد يختفى لمدة ثلاث ساعات |
7. Dans sa réponse, le Gouvernement vietnamien, qui reconnaît que le susnommé est bien détenu à la prison de Thanh Cam dans la province de Thanh Hoa, soutient que : | UN | 7- وحكومة فييت نام، التي تقر في ردها بأن دوان فيَت هوات محتجز فعلاً في سجن ثان كام بمقاطعة ثان هوا، تؤكد ما يلي: |
Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Viet Nam, S. E. M. Nguyen Manh Cam. | UN | أعطــي الكلمــة اﻵن لوزيــر الشــؤون الخارجيـة لفييت نام، سعادة السيد نغوين مانه كام. |
Cam a demandé que je regarde où tu en es dans tes progrès sur une sorte d'expérience. | Open Subtitles | طلبت مني كام ان اتاكد من احرازك اي تقدم؟ على تجربة ما |
Cam, il y a tellement d'enfants réfugiés partout dans le monde. | Open Subtitles | كام, يوجد العديد من الأطفال اللاجئين في العالم |
Cam, je ne sais pas comment vous vous êtes débrouillée sans moi parce que j'ai déjà trouvé... | Open Subtitles | كام , أنا لا أعرف كيف تعتقدي انكِ ستعملين لوحدك بدوني |
Traffic Cam capturé le camion de produits dans une réserve de la faune à Santa Clarita il y a à peu près une heure. | Open Subtitles | كام المرور اشتعلت لإنتاج الشاحنات في محمية للحياة البرية في سانتا كلاريتا |
Cam ne change pas les draps aussi souvent que sa personnalité. | Open Subtitles | كام لا يغير اغطية السرير بقدر ما يغير في شخصيته |
Je déteste détruire vos espoirs, mais j'ai fini d'analyser le shrapnel que Cam a retiré des officiers décédés. | Open Subtitles | أنا أكره أن اصب العرض الخاص بكي ولكنني انتهيت للتو من تحليل كام شظايا التي سحبت من الضباط المتوفين |
Ça ne ressemble pas à Cam de prendre des appels personnels au milieu d'une affaire comme celle-là. | Open Subtitles | يبدو قليلا على عكس كام تلقى اتصال شخصي في وسط القضية مثل هذا |
Cam rentre du travail à midi et l'emmène direct au parc à chiens. | Open Subtitles | أتحصل على مشي بشكل كافٍ ؟ يرجع كيم للمنزل للغداء بعد العمل |
Cam, t'aurais dû voir l'andouille qui a essayé de me draguer. | Open Subtitles | كامب لن تصدقي المعتوه الذي حاول ان يصاحبني قبل قليل |
Ça va aller Cam. | Open Subtitles | ذِهاب كُلّ شيءِ لِكي يَكُونَ بخيرَ، حدبة. |
Et pourtant, d'une certaine manière tu vas faire la vidéo de Cam'ron. | Open Subtitles | ولكنك لا تزالين سوف تقومين بتصوير فديو كاميرون |
On a des gars d'une fraternité à l'étage, et Cam traîne beaucoup avec eux. | Open Subtitles | يوجد فتيه جامعه يسكنون في الشقة العلوية وكام يقضي وقتا طويلا معهم |
Je ne veux pas être impolie, mais je dois vraiment parler à Cam. | Open Subtitles | أنت تعرف، في الواقع، أنا لا أقصد أن أكون وقحه، ولكن أنا حقا بحاجة الى الحديث لكام. |
Cam'ron m'a dit que tu faisais sa vidéo. | Open Subtitles | كامرون اخبرني انك تقومين بالتصوير للفديو الخاص به |
Le demandeur avait soumis un différend pour règlement à la Commission d'arbitrage maritime (Cam) de la Chambre de commerce et d'industrie de la Fédération de Russie, et le défendeur n'avait soulevé aucune exception concernant sa compétence. | UN | عرض المدعي نزاعاً على لجنة التحكيم البحري التابعة للغرفة التجارية والصناعية بالاتحاد الروسي من أجل البت فيه، ولم يثر المدعى عليه أي اعتراض فيما يتعلق باختصاصها. |