Je pense que peut-être la casse du casino n'est pas la première fois que Kristi a enrôlé Sikes à faire un petit sale boulot. | Open Subtitles | انا اعتقد ان سرقة الكازينو تلك لم تكن اول مرة تقوم فيها كريستى بتجنيد سَيكس ليشترك فى عمل قذر |
Peu importe comment se passe le casse il doit impressionner Woodford encore plus que le diamant. | Open Subtitles | مهما هي السرقة تحتاج ان تبهر وود فورد . حتى أكثر من الألماسة |
Et s'il nous casse les mains et les jambes ? | Open Subtitles | وإذا كسر أيدينا وارجلنا فعندها ماذا سنعمل نحن؟ |
Je peux te voir au casse auto dans 20 minutes. | Open Subtitles | أستطيع مقابلتك في ساحة الخردة خلال عشرين دقيقة |
Essayez d'éviter la casse, le temps qu'on arrange ça. | Open Subtitles | حاول أن لا تكسر أيّ شيء بينما نصلح هذا الأمر. |
J'essaie de trouver si le gouvernement te casse les jambes quand tu ne peux pas rembourser ton prêt étudiant. | Open Subtitles | رقم في محاولة لمعرفة ما اذا كانت الحكومة يكسر رجليك عندما كنت لا تستطيع دفع القروض الطلابية الخاصة بك. |
Avant que je te casse le cou... tu vas me dire... | Open Subtitles | قبل أن اكسر رقبتك اللعينة أخبريني أمراً واحداً فقط |
Celui-ci se casse quand je tire dessus et je dois le recoller sur scène. | Open Subtitles | هذا ينكسر بمجرد أن أسحبه فيكون عليّ أن أتوقف و ألصقه |
Vous porter plus qu'une vague ressemblance à un chauffeur américain en fuite d'un casse organisé, sur lequel on enquête. | Open Subtitles | ويوجد تشابه مقبول بينك وبين سائق هروب أمريكي في عملية سرقة مُنظمة نحن نحقق فيها. |
Après avoir rendu le foin à la teinturerie... le casse nous aura coûté une brique. | Open Subtitles | بعد ان اعطينا صاحب المغسله كل ماله سرقة الليله الماضيه كلفتنا الف |
Mon pied est tombé enceint devant Le casse de Central Park. | Open Subtitles | بطريقة ما أصبحت قدمي "حبلى من مشاهدة "سرقة البرج |
D'accord... si on fait ce casse, une idée de comment faire ? | Open Subtitles | حسناً اذن اذا حصلت عملية السرقة هذه اي فكرة عن كيفية ذلك ؟ |
J'ai sorti la vidéo surveillance du casse et entré notre voleur dans la base de donné de reconnaissance faciale. | Open Subtitles | قمت بسحب اللقطات الأمنية من السرقة و وضعت لصنا في برنامج التعرف على الوجوه |
Mais cette fois-ce je casse une histoire énorme et souviens-toi, je t'ai parlé de cette fille Raquel ? | Open Subtitles | ولكن هذه المرة أنا كسر قصة ضخمة، وأذكر أنني قلت لك عن تلك الفتاة راكيل؟ |
Un ouvrier commence à se battre, tombe de 10 étages, mais ne se casse qu'un bras. | Open Subtitles | عامل بناء دخل في قتال و وقع عشر طوابق لقد بطريقة ما كسر ذراعه فقط سائق غضبان |
Je ne veux pas passer au cimetière ou à la casse. | Open Subtitles | و انا لست مستعداً بعد للمقبرة او ساحة الخردة |
La vaisselle qu'on nous casse, ou qu'on nous chipe. - D'énormes frais généraux. | Open Subtitles | ـ الأطباق تكسر أو تسرق بأستمرار ـ النفقات العامة هائلة جدًا |
Alors je danse et économise pour le rembourser, ou il me casse les jambes. | Open Subtitles | لذا أنا أرقص، اوفر المال لكي ادفع له أو أنه يكسر ساقيّ. |
Maintenant, ou je te casse le bras. | Open Subtitles | اعطنى تلك الكاميرا فى الحال او سوف اكسر ذراعك |
Quand une assiette se casse, on ne peut la réparer. | Open Subtitles | كما تعلم، عندما ينكسر الطبق، لا يمكنك إصلاحه |
Et si elle casse tous tes clubs de golf... elle veut dire "Joyeux anniversaire"... | Open Subtitles | وإن كسرت كل مضارب القولف خاصتك فهي تعني ذكرى زواج سعيد |
On se barre d'ici, on se casse de cette ville! Je ne peux pas quitter la ville, tu le sais. | Open Subtitles | سوف نرحل , سوف نخرج من البلدة - لا يمكنني مغادرة البلدة انتي تعرفي ذالك - |
C'est ça, ou je me casse le nez contre un mur. | Open Subtitles | فإما ذاك، أو أن أكسر أنفي عند الإرتطام بجدار. |
Il tente une réa, lui casse une côte parce qu'il panique. | Open Subtitles | حاول القيام بالإنعاش القلبي، لكنه حطم أضلعها لآنه مصاب بالذعر |
Il t'aurait démonté la tête si tu t'étais interposé pendant un casse et ... 9 400. | Open Subtitles | كان ليجهز عليك إن إعترضت طريقه، وهو في خضم عملية سطو مسلح، 9,400. |
Il plante le docteur une première fois droit dans la carotide avec cette toute petite aiguille, qui, heureusement pour nous, casse et perd son extrémité. | Open Subtitles | لقد أصاب الطبيب من أول مره مباشره فى الشريان الثباتى بهذه الابره الصغيره, والتى من حسن حظنا تنكسر وتترك طرفها |
Je lui ai dit que la bonne nouvelle, avec un accident de moto on se casse rien, on meurt. | Open Subtitles | ،أخبرته أن النبأ السار عندما نتعرض لحادثة بدراجة لا نكسر سيقان، بل نموت عادة |