"casse" - Dictionnaire français arabe

    "casse" - Traduction Français en Arabe

    • سرقة
        
    • السرقة
        
    • كسر
        
    • ساحة
        
    • تكسر
        
    • يكسر
        
    • اكسر
        
    • ينكسر
        
    • كسرت
        
    • نرحل
        
    • أكسر
        
    • حطم
        
    • سطو
        
    • تنكسر
        
    • نكسر
        
    Je pense que peut-être la casse du casino n'est pas la première fois que Kristi a enrôlé Sikes à faire un petit sale boulot. Open Subtitles انا اعتقد ان سرقة الكازينو تلك لم تكن اول مرة تقوم فيها كريستى بتجنيد سَيكس ليشترك فى عمل قذر
    Peu importe comment se passe le casse il doit impressionner Woodford encore plus que le diamant. Open Subtitles مهما هي السرقة تحتاج ان تبهر وود فورد . حتى أكثر من الألماسة
    Et s'il nous casse les mains et les jambes ? Open Subtitles وإذا كسر أيدينا وارجلنا فعندها ماذا سنعمل نحن؟
    Je peux te voir au casse auto dans 20 minutes. Open Subtitles أستطيع مقابلتك في ساحة الخردة خلال عشرين دقيقة
    Essayez d'éviter la casse, le temps qu'on arrange ça. Open Subtitles حاول أن لا تكسر أيّ شيء بينما نصلح هذا الأمر.
    J'essaie de trouver si le gouvernement te casse les jambes quand tu ne peux pas rembourser ton prêt étudiant. Open Subtitles رقم في محاولة لمعرفة ما اذا كانت الحكومة يكسر رجليك عندما كنت لا تستطيع دفع القروض الطلابية الخاصة بك.
    Avant que je te casse le cou... tu vas me dire... Open Subtitles قبل أن اكسر رقبتك اللعينة أخبريني أمراً واحداً فقط
    Celui-ci se casse quand je tire dessus et je dois le recoller sur scène. Open Subtitles هذا ينكسر بمجرد أن أسحبه فيكون عليّ أن أتوقف و ألصقه
    Vous porter plus qu'une vague ressemblance à un chauffeur américain en fuite d'un casse organisé, sur lequel on enquête. Open Subtitles ويوجد تشابه مقبول بينك وبين سائق هروب أمريكي في عملية سرقة مُنظمة نحن نحقق فيها.
    Après avoir rendu le foin à la teinturerie... le casse nous aura coûté une brique. Open Subtitles بعد ان اعطينا صاحب المغسله كل ماله سرقة الليله الماضيه كلفتنا الف
    Mon pied est tombé enceint devant Le casse de Central Park. Open Subtitles بطريقة ما أصبحت قدمي "حبلى من مشاهدة "سرقة البرج
    D'accord... si on fait ce casse, une idée de comment faire ? Open Subtitles حسناً اذن اذا حصلت عملية السرقة هذه اي فكرة عن كيفية ذلك ؟
    J'ai sorti la vidéo surveillance du casse et entré notre voleur dans la base de donné de reconnaissance faciale. Open Subtitles قمت بسحب اللقطات الأمنية من السرقة و وضعت لصنا في برنامج التعرف على الوجوه
    Mais cette fois-ce je casse une histoire énorme et souviens-toi, je t'ai parlé de cette fille Raquel ? Open Subtitles ولكن هذه المرة أنا كسر قصة ضخمة، وأذكر أنني قلت لك عن تلك الفتاة راكيل؟
    Un ouvrier commence à se battre, tombe de 10 étages, mais ne se casse qu'un bras. Open Subtitles عامل بناء دخل في قتال و وقع عشر طوابق لقد بطريقة ما كسر ذراعه فقط سائق غضبان
    Je ne veux pas passer au cimetière ou à la casse. Open Subtitles و انا لست مستعداً بعد للمقبرة او ساحة الخردة
    La vaisselle qu'on nous casse, ou qu'on nous chipe. - D'énormes frais généraux. Open Subtitles ـ الأطباق تكسر أو تسرق بأستمرار ـ النفقات العامة هائلة جدًا
    Alors je danse et économise pour le rembourser, ou il me casse les jambes. Open Subtitles لذا أنا أرقص، اوفر المال لكي ادفع له أو أنه يكسر ساقيّ.
    Maintenant, ou je te casse le bras. Open Subtitles اعطنى تلك الكاميرا فى الحال او سوف اكسر ذراعك
    Quand une assiette se casse, on ne peut la réparer. Open Subtitles كما تعلم، عندما ينكسر الطبق، لا يمكنك إصلاحه
    Et si elle casse tous tes clubs de golf... elle veut dire "Joyeux anniversaire"... Open Subtitles وإن كسرت كل مضارب القولف خاصتك فهي تعني ذكرى زواج سعيد
    On se barre d'ici, on se casse de cette ville! Je ne peux pas quitter la ville, tu le sais. Open Subtitles سوف نرحل , سوف نخرج من البلدة - لا يمكنني مغادرة البلدة انتي تعرفي ذالك -
    C'est ça, ou je me casse le nez contre un mur. Open Subtitles فإما ذاك، أو أن أكسر أنفي عند الإرتطام بجدار.
    Il tente une réa, lui casse une côte parce qu'il panique. Open Subtitles حاول القيام بالإنعاش القلبي، لكنه حطم أضلعها لآنه مصاب بالذعر
    Il t'aurait démonté la tête si tu t'étais interposé pendant un casse et ... 9 400. Open Subtitles كان ليجهز عليك إن إعترضت طريقه، وهو في خضم عملية سطو مسلح، 9,400.
    Il plante le docteur une première fois droit dans la carotide avec cette toute petite aiguille, qui, heureusement pour nous, casse et perd son extrémité. Open Subtitles لقد أصاب الطبيب من أول مره مباشره فى الشريان الثباتى بهذه الابره الصغيره, والتى من حسن حظنا تنكسر وتترك طرفها
    Je lui ai dit que la bonne nouvelle, avec un accident de moto on se casse rien, on meurt. Open Subtitles ،أخبرته أن النبأ السار عندما نتعرض لحادثة بدراجة لا نكسر سيقان، بل نموت عادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus