ويكيبيديا

    "ce projet de résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع القرار
        
    • لمشروع القرار
        
    • ومشروع القرار
        
    • هذا القرار
        
    • بمشروع القرار هذا
        
    • هذا المشروع
        
    • فمشروع القرار
        
    • ذلك المشروع
        
    • مشروع قرارنا
        
    • مشروع ذلك القرار
        
    • مشروع المقرر هذا
        
    • وهذا المشروع
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار المذكور؟
    Appuyer ce projet de résolution c'est appuyer cet objectif. UN إن اعتماد مشروع القرار هذا، يعتبر تأييدا لهذا الهدف.
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هــل لـي أن أعتبر أن الجمعيـــة تقـرر اعتماد مشروع القرار هذا؟
    La Sixième Commission a adopté ce projet de résolution sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا بدون تصويت.
    Je voudrais également faire quelques observations concernant la présentation de ce projet de résolution. UN وأود أيضا أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن عرض لمشروع القرار هذا.
    La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté ce projet de résolution sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté ce projet de résolution sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté ce projet de résolution sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté ce projet de résolution sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté ce projet de résolution sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت.
    Néanmoins, ce projet de résolution traite de façon définitive de questions faisant l'objet de négociations directes entre des parties de la région. UN ومع ذلك، فإن مشروع القرار هذا يشير بصورة قاطعة الى مسائل تجري بشأنها مفاوضات مباشرة بين اﻷطراف في المنطقة.
    Pour cette raison, ma délégation votera pour ce projet de résolution. UN ولهذا السبب، سيصوت وفد بلدي تأييدا لمشروع القرار هذا.
    ce projet de résolution procède de principes qui permettront d'établir une paix durable en République de Bosnie-Herzégovine. UN ومشروع القرار يشتمل على مبادئ سوف تساعد على إقامة سلم دائم في جمهورية البوسنة والهرسك.
    Il ne faut toutefois pas voir dans le fait que Égypte ait adhéré au consensus, une acceptation de tous les paragraphes de ce projet de résolution. UN إن انضمام وفـد مصر إلى توافق الآراء بشأن هذا القرار لا يجب تفسيـره بأيـة حال باعتباره موافقة منا على كافة فقـراته.
    La position de principe adoptée par la Russie au sujet de ce projet de résolution est bien connue et immuable. UN إن الموقف المبدئي المتخذ من قبل روسيا فيما يتعلق بمشروع القرار هذا معروف جيدا ولا يتغير.
    Au nom de tous les coauteurs, je demande à la Commission d'adopter ce projet de résolution sans vote. UN وبالنيابة عن جميع المشتركين في تقديم مشروع القرار، أرجو أن تعتمد اللجنة هذا المشروع بدون تصويت.
    ce projet de résolution est abordé directement en séance plénière de l'Assemblée générale. Une décision à son sujet n'a pas encore été prise en séance plénière. UN فمشروع القرار ذلك يجري تناوله مباشرة في المناقشة العامة للجمعية العامة، والجمعية العامة لم تبت فيه بعد.
    Au paragraphe 11 du rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption de ce projet de résolution. UN واللجنة الخامسة، في الفقرة 11 من تقريرها توصي الجمعية العامة باعتماد ذلك المشروع.
    Nous espérons que ce projet de résolution bénéficiera d'un large appui de la part des pays membres. UN ونأمل أن يحظى مشروع قرارنا بتأييد واسع النطاق من البلدان الأعضاء.
    Nous saluons la décision prise par la Commission d'adopter ce projet de résolution par consensus. UN ورحبنا بقرار اللجنة اعتماد مشروع ذلك القرار بتوافق الآراء.
    Il ne me reste plus qu'à dire que je recommande à l'Assemblée générale d'adopter ce projet de résolution en espérant qu'il sera adopté à l'unanimité. UN ولا يبقى علي سوى أن أقول ببساطة أنني أزكي مشروع المقرر هذا للجمعية، وآمل أن تعتمده بالاجماع.
    ce projet de résolution est le résultat de consultations approfondies avec les délégations intéressées. UN وهذا المشروع هو نتيجة مشاورات مكثفة مع كل الوفود المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد