L'homme blanc me donne à manger que les restes, pas ce qu'il a à partager. | Open Subtitles | الرجل الأبيض يعطيني بقايا الطعام الذي كان ياكل. وليس مقاسمته ما لديه. |
Ça va. Je vais écouter ce qu'il a à dire, puis je rentrerai me sécher. | Open Subtitles | لا بأس، سأسمع ما لديه لأتمكّن من العودة إلى المنزل وتجفيف نفسي |
Je le remercie pour tout ce qu'il a fait. | UN | وعلى أية حال فإنني ممتن لـه على كل ما قام به. |
Ou, écoutez-moi bien, vous partez avec ce que vous avez, mais vous partez aussi avec ce qu'il a. | Open Subtitles | أو.. أصغي إليّ تتركينه مع ما تملكينه ولكن تتركينه أيضاً بأخذ ما يملكه هو |
C'est sa boîte, son krach. Voyons ce qu'il a à dire. | Open Subtitles | إنّ هذه هي شركته، وخسارته، لنرى ماذا لديه ليقوله |
Fais ce que tu as à faire pour trouver Billy et l'arrêter avant qu'il ne puisse faire passer ce qu'il a. | Open Subtitles | افعل كل ما يلزم عليك فعله للعثور على بيلي و امنعه قبل أن يكون قادرًا على إعطائهم ما لديه |
Je ne sais pas ce qu'il a, mais ils ont la puce à l'oreille. | Open Subtitles | انا لا اعلم في الحقيقة ما لديه لكنهم تسببوا في إثارة الخوف |
Non si cette robe est tout ce qu'il a contre vous. | Open Subtitles | ليس إذا كان هذا الرداء هو كل ما لديه عليك، لا |
Ne dis rien. Laisse-le dire ce qu'il a à dire. | Open Subtitles | تتركه يقول ما لديه و تجلس مكانك و تتقبله |
Je vais lui parler. Tu vois. Voir ce qu'il a à l'esprit pour la bouffe de rue. | Open Subtitles | دعيني أسمعه، وأرى ما لديه بشأن شاحنة الطعام |
Le gamin jettera tout ce qu'il a dès qu'il les verra arriver dans le bac à sable. | Open Subtitles | سيرمي الفتى كل ما لديه حينما يراهم قادمين. |
Nous lui demandons d'accepter notre profonde gratitude et notre vive reconnaissance pour tout ce qu'il a fait. Nous lui souhaitons, ainsi qu'à sa famille, plein succès pour l'avenir. | UN | ونرجو أن يتقبل أطيب تمنياتنا وتقديرنا العميق على كل ما قام به ونتقدم إليه وإلى أسرته بأطيب التمنيات في المستقبل. |
Elle félicite le Directeur exécutif de tout ce qu'il a accompli pour promouvoir la responsabilité sociale des entreprises. | UN | 19 - وأثنت على المدير التنفيذي لكل ما قام به من أجل تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Non, ce qu'il a c'est votre clé pour l'étape 3. | Open Subtitles | لا، إن ما يملكه هو مفتاحكم لدخول المرحلة الثالثة |
Ecoutons un autre amant présumé de Sue pour voir ce qu'il a à dire. | Open Subtitles | لنسمع من شخص أخر تدعي سو بأنه جمعتهم علاقة لنرى ماذا لديه ليقوله |
Le général Al-Haj a dit au général Moulaeb de se mettre en rapport avec le juge, ce qu'il a fait. | UN | وطلب اللواء الحاج من العميد ملاعب أن يتصل بالقاضي، وذلك ما حصل. |
L'important, aujourd'hui, ce n'est pas ce qu'il a, mais ce qu'il veut avoir. | Open Subtitles | لا فائدة من معرفة ما لدى بابلو بل معرفة ما يريد الحصول عليه |
Mais à cause de ce qu'il a fait, nous n'avons aucun avenir ensemble. | Open Subtitles | ولكن لاجل ماقام به , لايوجد بيننا اي مستقبل ثانية |
Mais je me sens mal de laisser Mr. Burns. Je suis tout ce qu'il a. | Open Subtitles | لكن اشعر بالسوء لترك السيد بيرنز انا كل مالديه |
Même si on le stabilise, on ne sait pas ce qu'il a. | Open Subtitles | حتى إن كان مستقراً فواضح أننا لا ندري ما به |
Je cherche le Pingouin. Voir ce qu'il a à dire. | Open Subtitles | أنا أبحث عن البطريق، وسأرى ما عليه القول |
Je suis tout ce qu'il a au monde, non ? | Open Subtitles | أعني, أنا كل ما يملك في هذا العالم |
Il s'est rendu sur les lieux des projets financés par le Ministère et s'est entretenu avec divers responsables gouvernementaux et représentants de la société civile. Il a fait savoir qu'il avait observé des signes de reprise très encourageants à Montserrat et qu'il était favorablement impressionné par le projet de Little Bay, réitérant le soutien du Ministère à ce qu'il a qualifié de < < tremplin pour le relèvement > > . | UN | وقد زار المشاريع الممولة من الوزارة، والتقى بمجموعة من المسؤولين الحكوميين وقادة المجتمع المحلي، وذكر أنه شاهد دلالات إيجابية على تعافي اقتصاد مونتيسيرات، وأن الرؤية التي تتمتع بها السلطات في ليتل باي كانت موضعا لإعجابه، وأعرب مجددا عن دعم الوزارة لما وصفه بوجود منطلق حاسم لإحياء الاقتصاد. |
Je n'ai pas le droit. Il n'y a pas de contact à cause de ce qu'il a fait. | Open Subtitles | انه ليس مسموح لي لايوجد اي اتصال بيننا بسبب مافعل |
ce qu'il a fait était épouvantable, mais une part de lui essayait d'aider. | Open Subtitles | مافعله كان فظيعاً, ولكن جزء بسيط منه كان يحاول فقط المساعدة |
Est ce qu'il a la possibilité de m'envoyer du courrier ? | Open Subtitles | هل لديه إمكانية ليرسل لي بريد؟ |