Comparaison de la moyenne des accouchements dans les centres de santé | UN | مقارنة بين متوسط الولادات في المراكز الصحية والولادات في |
Environ 30 % des centres de santé sont en mesure de mettre en œuvre la prise en charge intégrée des maladies infantiles. | UN | ذلك أن حوالي 30 في المائة من المراكز الصحية هي التي في مقدورها تنفيذ الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
Cinq centres de santé ont été ouverts à l'intention des jeunes, pour améliorer leur accès aux services et conseils médicaux. | UN | وقد جرى افتتاح خمسة مراكز صحية صديقة للشباب، مما أدى إلى تحسين فرص الحصول على الخدمات الطبية والاستشارية. |
À l'heure actuelle, ce service est disponible dans 430 centres de santé publique. | UN | وتقدم الآن خدمات تنظيم الأسرة في 430 مركزا من مراكز الصحة العامة. |
Il a créé 32 centres de santé maternelle et infantile au Myanmar, qui distribuent chaque jour des repas à plus de 9 000 enfants mal nourris et enseignent aux mères des notions de nutrition. | UN | ولديها أيضاً 32 مركزاً صحياً لرعاية الأم والطفل في ميانمار، وهذه المراكز تزود أكثر من 000 9 ممن يعانون سوء التغذية بوجبات يومية وتعلُّم الأُمهات مبادئ التغذية. |
Il a également permis de construire 400 logements, 16 écoles et 11 centres de santé qui ont été financés par la Commission internationale d'appui et de vérification. | UN | كما ساعد المشروع في تشييد ٤٠٠ منزل و ١٦ مدرسة و ١١ مركزا صحيا تولت تمويلها اللجنة الدولية للدعم والتحقق. |
Le nombre des centres de santé a augmenté, passant de 5 901 en 2008 à 6 385 en 2009, soit une progression de 7,6 %. | UN | وارتفع عدد المرافق الصحية إلى 385 6 في عام 2009 مقابل 901 5 مرفق في عام 2008، وهي زيادة نسبتُها 7.6 في المائة. |
Au Pérou, la discrimination dans les centres de santé est fréquente. | UN | فالتمييز أمر كثير الحدوث في المراكز الصحية في بيرو. |
On cherchera, notamment, à renforcer les soins fournis aux collectivités par les centres de santé et les unités mobiles. | UN | وستشمل التدابير تعزيز أنشطة الرعاية المجتمعية سواء داخل المراكز الصحية أو خارجها من خلال الارشاد. |
Des soins prénatals sont offerts dans tous les centres de santé et hôpitaux du pays. | UN | وتتوافر الرعاية السابقة للولادة في جميع المراكز الصحية والمشافي في أنحاء البلد؛ |
En fait, il est extrêmement difficile d'approvisionner les centres de santé de cette ville. | UN | وتوجد في الواقع صعوبة كبيرة في توصيل الامدادات إلى المراكز الصحية في المدينة., |
Des conseils et une assistance sont offerts à la maternité et dans les centres de santé. | UN | ويستمر تقديم النصح والدعم لهن في قاعات الولادة في المستشفيات وفي المراكز الصحية. |
Cette aide a permis de construire et de rénover de nombreux centres de santé dans différentes régions d'Albanie. | UN | وبفضل هذه المساعدة، تم إنشاء وإعادة تأهيل العديد من المراكز الصحية في مختلف المناطق في ألبانيا. |
A des endroits particulièrement appropriés de l'île se trouvent sept centres de santé ruraux où les médecins et du personnel infirmier communautaire se rendent régulièrement. | UN | وتوجد سبعة مراكز صحية ريفية في مواقع استراتيجية في الاقليم يقوم بزيارتها اﻷطباء وممرضات الخدمات المجتمعية بانتظام. |
Il est prévu de réaliser un projet de construction de trois hôpitaux et de cinq centres de santé dans les zones de concentration de main-d'œuvre masculine et féminine. | UN | وهنالك مشروع لبناء ثلاث مستشفيات وخمسة مراكز صحية جديدة في الأماكن التي تكتظ بالعمال والعاملات. |
Des centres de santé génésique ont ainsi ouvert sur tout le territoire et s'adressent, selon le centre, aux femmes, aux hommes ou aux adolescents et adolescentes. | UN | ويعمل هذا النظام على أساس مراكز الصحة الإنجابية المنشأة في جميع أنحاء البلاد بشكل منفصل للرجال والنساء والمراهقين. |
En outre, les directeurs de 21 centres de santé sur 23 ont été démis de leurs fonctions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُقيل من مناصبهم رؤساء 21 مركزاً من أصل 23 مركزاً صحياً. |
Le pays compte 7 centres de santé principaux, 12 centres plus petits et 19 dispensaires. | UN | وتضم هذه المراكز 7 مراكز صحية رئيسية و 12 مركزا صحيا صغيرا و 19 مستوصفا. |
Les centres de santé publique et les écoles se trouvant dans la zone d'opérations de la FINUL ont été modernisés. | UN | ورُفع مستوى المرافق الصحية والمدارس العامة في منطقة عمليات القوة. |
39. Tendance de la fonctionnalité des centres de santé de base | UN | الجدول 39: الاتجاهات في اشتغال مراكز الرعاية الصحية الأولية |
Environ 60 % des hôpitaux et centres de santé ont été détruits pendant la guerre. | UN | وتعرض حوالي 60 في المائة من المستشفيات والمراكز الصحية للدمار أثناء الحرب. |
Il y a dans ce sens un besoin de construction de 17 000 logements et de 100 centres de santé. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن هناك حاجة إلى بناء 000 17 وحدة سكنية و 100 مركز صحي. |
Le Ministère fédéral de la santé et des questions féminines subventionne tous les centres de santé pour femmes d'Autriche. | UN | وتقدِّم وزارة الصحة والمرأة الاتحادية الإعانات إلى جميع مراكز صحة المرأة في النمسا. |
A ce titre, l'activité de tous les centres de santé de l'Office a été évaluée et une mention spéciale accordée au centre de santé ayant maintenu les meilleures normes d'efficacité dans chaque zone d'activité. | UN | فقد جرى تقييم جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، وحظي المركز الصحي الذي حقق المستوى اﻷعلى في كل إقليم بتنويه خاص. |
Le programme de prévention de la transmission mère-enfant est en place dans tous les centres de santé publique. | UN | وقد أصبح برنامج منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل متاحا في جميع مرافق الصحة العامة. |
Les résidentes des zones urbaines accouchent dans des centres de santé en plus grand nombre que celles des zones rurales. | UN | وتعد ساكنات الحضر أوفر حظاً للولادة في مرافق صحية من ساكنات الريف. |
Sur les 8 234 centres de santé communautaire existants, 2 683 unités ont été modernisées pour devenir des centres hospitaliers. | UN | ومن بين العيادات الصحية المجتمعية القائمة وعددها 234 8 عيادة، تم تحسين 683 2 وحدة إلى عيادات صحية للمرضى الداخليين. |
- Distribution de nécessaires de secours à 45 centres de santé et 11 hôpitaux spécialisés dans l'accueil des victimes de tremblement de terre; | UN | √ توزيع حزم متعلقة بالصحية الإنجابية على 45 وحدة صحية و 11 مستشفى في البلد بعد وقوع الزلزال؛ |