Pour la place vide King Best du champion du monde poids-légers. | Open Subtitles | لأجل شـغر مكان الملك الوحش بطل الوزن الخفيف للعالم |
Qui aurait pu imaginer que Rocky serait encore sur le ring au 10ème round contre le champion du monde? | Open Subtitles | من حلم بأن روكي بالبوا سيصمد بتلك المباراة الاستعراضية ضد بطل العالم في الوزن الثقيل |
Mon père pilotait un Spitfire. Et je crache comme un champion. | Open Subtitles | والدي كان جيد فى البصق وانا بطل فى البصق |
Le champion est donné gagnant à 42 pour 1. Quel intérêt? | Open Subtitles | الإحتمالاتُ بفوز البطل 42 مقابل 1 فما الفائدة ؟ |
Je dois y aller. Te fatigue pas, hein, champion ? | Open Subtitles | اسمع على الذهاب خذ الامور ببساطه ايها البطل |
Diplômé avec mention, champion de natation, il prépare une thèse en anglais, plutôt agréable à regarder. | Open Subtitles | خلاصة الخرجين بطل سباحة شهادة معتمدة فى الانجليزية مع ذلك أسهل على العينين |
Le champion de votre père sera nul doute un rival robuste. | Open Subtitles | أنا واثق أن بطل والدك سيكون نِداً قوياً له |
Ce Gardien doit être le véritable champion de la Terre. | Open Subtitles | هذا الحارس ينبغى أن يكون بطل الأرض الحقيقى. |
Que tu ne sois plus le champion du roi, que tu n'aies plus d'armée... | Open Subtitles | لأنك لم تعد بطل الملك لأنك لا تملك فرسانا و جيشا |
Le Maître du désastre, champion du monde des poids lourds incontesté... | Open Subtitles | سيد الكوارث بلا منازع بطل العالم في الوزن الثقيل |
10 fois champion National. Le plus grand de nos traqueurs. | Open Subtitles | بطل وطني لعشرة مرات أعظم مطارد في اللعبة |
- Comme je vous le disais... je suis le champion du monde de plongée. | Open Subtitles | كما كنت أقول من قبل إنني بطل العالم في الغوص الحر. |
J'arrêterai pas tant que je serai pas le champion ! | Open Subtitles | انا لن اتوقف حتى اصبح بطل القتال المتناهى |
Il avait pris une vraie raclée entre les mains du champion. | Open Subtitles | ، وأنت تَعْرفُ، أَخذَ ضرب حقيقي على يدي البطل. |
Mais notre champion n'a plus le temps de vous répondre. | Open Subtitles | ولكن البطل ليس لديه الوقت للمزيد من الأسئلة. |
Allez, champion. On va mettre de la glace la dessus. | Open Subtitles | ، هيا،أيها البطل لنضع بعض الثلج على انفك |
Que le champion absolu du double critère ne parle pas de morale. | UN | إن البطل اﻷولمبي في أخلاقيات الكيــل بمعيارين يجب عليه ألا يتكلم عن الفضيلة. |
Voilà qu'entre dans le cercle carré le champion intercontinental du monde, | Open Subtitles | الأن يدخل منطقة القتال البطل القاري للعالم |
Aucun problème. Elle est toute à toi, champion. Je peux partir ? | Open Subtitles | لا توجد مشكلة , انها كلها لك , يابطل هل انتهينا هنا؟ |
Il a été un champion de la démocratie, de l'autodétermination et de la participation. | UN | وكان بطلا من أبطال الديمقراطية وتقرير المصير والمشاركة. |
Le dr champion l'a transférée ailleurs. | Open Subtitles | يبدو أنه ليس لدي أي خيار . إنتقلت بواسطة د. شامبيون. |
Il a dit, "Maman, le jour où je suis champion." | Open Subtitles | وقف وقال امي عندما افوز بلقب بطولة العالم. |
Se posant en champion du monde musulman, le Pakistan continue de se livrer à ces activités sous la bannière de l'islam. | UN | وتحاول باكستان أن تظهر بمظهر بطلة العالم الإسلامي فتواصل تنفيذ تلك الأنشطة باسم الإسلام. |
Attends une minute, la dernière fois que nous l'avons vu, il donnait des coups de poing au champion en direct à la TV. | Open Subtitles | انتظر دقيقة ، اخر مرة شاهدناه كان يلاكم في البطولة في البص المباشر |
Il est banquier d'affaires et champion d'arts martiaux catégorie poids lourds. | Open Subtitles | إنه مصرفي إستثماري وبطل الفنون القتالية المختلطة للوزن الثقيل |
Notre champion n'est pas fait pour les jeux de stratégie. | Open Subtitles | يبدو أن بطلنا ليس لديه أفضلية في الاستراتيجيات |
Après le tournoi interzonal, il est bien parti pour gagner un match contre le champion du monde en titre. | Open Subtitles | بعد إنتصاره بالبطولة، أصبح صاحب الإحتمالات الكبيرة لفوزه ببطولة المرشحين ليحصل على مباراة مع البطل العالمي للعبه. |
De fairejaillir les blocs fondamentaux... de l'ADN d'un champion qui- | Open Subtitles | بجعل ذريت الأبطال تستمر من خلال حمضهم النووي |
Un vrai champion peut coûter très cher. | Open Subtitles | الحمامة البطلة الحقيقية قد تُساوي الكثير من المال. |
Ok, vas-y, champion, t'es le plus beau, t'es le boss, attaque c'est sans espoir ! | Open Subtitles | -نل منها أيها النمر الكبير أنت الرجل ... أنت الجدع أنت الرئيس |
- Dix secondes, champion. | Open Subtitles | أراكَ غداً - Ten seconds, ace. عشر ثواني يا آيس |