"champion" - French Arabic dictionary

    "champion" - Translation from French to Arabic

    • بطل
        
    • البطل
        
    • يابطل
        
    • أبطال
        
    • شامبيون
        
    • بطولة
        
    • بطلة
        
    • البطولة
        
    • وبطل
        
    • بطلنا
        
    • ببطولة
        
    • الأبطال
        
    • البطلة
        
    • النمر
        
    • آيس
        
    Pour la place vide King Best du champion du monde poids-légers. Open Subtitles لأجل شـغر مكان الملك الوحش بطل الوزن الخفيف للعالم
    Qui aurait pu imaginer que Rocky serait encore sur le ring au 10ème round contre le champion du monde? Open Subtitles من حلم بأن روكي بالبوا سيصمد بتلك المباراة الاستعراضية ضد بطل العالم في الوزن الثقيل
    Mon père pilotait un Spitfire. Et je crache comme un champion. Open Subtitles والدي كان جيد فى البصق وانا بطل فى البصق
    Le champion est donné gagnant à 42 pour 1. Quel intérêt? Open Subtitles الإحتمالاتُ بفوز البطل 42 مقابل 1 فما الفائدة ؟
    Je dois y aller. Te fatigue pas, hein, champion ? Open Subtitles اسمع على الذهاب خذ الامور ببساطه ايها البطل
    Diplômé avec mention, champion de natation, il prépare une thèse en anglais, plutôt agréable à regarder. Open Subtitles خلاصة الخرجين بطل سباحة شهادة معتمدة فى الانجليزية مع ذلك أسهل على العينين
    Le champion de votre père sera nul doute un rival robuste. Open Subtitles أنا واثق أن بطل والدك سيكون نِداً قوياً له
    Ce Gardien doit être le véritable champion de la Terre. Open Subtitles هذا الحارس ينبغى أن يكون بطل الأرض الحقيقى.
    Que tu ne sois plus le champion du roi, que tu n'aies plus d'armée... Open Subtitles لأنك لم تعد بطل الملك لأنك لا تملك فرسانا و جيشا
    Le Maître du désastre, champion du monde des poids lourds incontesté... Open Subtitles سيد الكوارث بلا منازع بطل العالم في الوزن الثقيل
    10 fois champion National. Le plus grand de nos traqueurs. Open Subtitles بطل وطني لعشرة مرات أعظم مطارد في اللعبة
    - Comme je vous le disais... je suis le champion du monde de plongée. Open Subtitles كما كنت أقول من قبل إنني بطل العالم في الغوص الحر.
    J'arrêterai pas tant que je serai pas le champion ! Open Subtitles انا لن اتوقف حتى اصبح بطل القتال المتناهى
    Il avait pris une vraie raclée entre les mains du champion. Open Subtitles ، وأنت تَعْرفُ، أَخذَ ضرب حقيقي على يدي البطل.
    Mais notre champion n'a plus le temps de vous répondre. Open Subtitles ولكن البطل ليس لديه الوقت للمزيد من الأسئلة.
    Allez, champion. On va mettre de la glace la dessus. Open Subtitles ، هيا،أيها البطل لنضع بعض الثلج على انفك
    Que le champion absolu du double critère ne parle pas de morale. UN إن البطل اﻷولمبي في أخلاقيات الكيــل بمعيارين يجب عليه ألا يتكلم عن الفضيلة.
    Voilà qu'entre dans le cercle carré le champion intercontinental du monde, Open Subtitles الأن يدخل منطقة القتال البطل القاري للعالم
    Aucun problème. Elle est toute à toi, champion. Je peux partir ? Open Subtitles لا توجد مشكلة , انها كلها لك , يابطل هل انتهينا هنا؟
    Il a été un champion de la démocratie, de l'autodétermination et de la participation. UN وكان بطلا من أبطال الديمقراطية وتقرير المصير والمشاركة.
    Le dr champion l'a transférée ailleurs. Open Subtitles يبدو أنه ليس لدي أي خيار . إنتقلت بواسطة د. شامبيون.
    Il a dit, "Maman, le jour où je suis champion." Open Subtitles وقف وقال امي عندما افوز بلقب بطولة العالم.
    Se posant en champion du monde musulman, le Pakistan continue de se livrer à ces activités sous la bannière de l'islam. UN وتحاول باكستان أن تظهر بمظهر بطلة العالم الإسلامي فتواصل تنفيذ تلك الأنشطة باسم الإسلام.
    Attends une minute, la dernière fois que nous l'avons vu, il donnait des coups de poing au champion en direct à la TV. Open Subtitles انتظر دقيقة ، اخر مرة شاهدناه كان يلاكم في البطولة في البص المباشر
    Il est banquier d'affaires et champion d'arts martiaux catégorie poids lourds. Open Subtitles إنه مصرفي إستثماري وبطل الفنون القتالية المختلطة للوزن الثقيل
    Notre champion n'est pas fait pour les jeux de stratégie. Open Subtitles يبدو أن بطلنا ليس لديه أفضلية في الاستراتيجيات
    Après le tournoi interzonal, il est bien parti pour gagner un match contre le champion du monde en titre. Open Subtitles بعد إنتصاره بالبطولة، أصبح صاحب الإحتمالات الكبيرة لفوزه ببطولة المرشحين ليحصل على مباراة مع البطل العالمي للعبه.
    De fairejaillir les blocs fondamentaux... de l'ADN d'un champion qui- Open Subtitles بجعل ذريت الأبطال تستمر من خلال حمضهم النووي
    Un vrai champion peut coûter très cher. Open Subtitles الحمامة البطلة الحقيقية قد تُساوي الكثير من المال.
    Ok, vas-y, champion, t'es le plus beau, t'es le boss, attaque c'est sans espoir ! Open Subtitles -نل منها أيها النمر الكبير أنت الرجل ... أنت الجدع أنت الرئيس
    - Dix secondes, champion. Open Subtitles أراكَ غداً - Ten seconds, ace. عشر ثواني يا آيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more