À chaque risque ou critère, sont associés un ou plusieurs coefficients. | UN | وترتبط بكل مخاطرة أو معيار معامل أو عدة معاملات. |
Elle indique également les coefficients d'absorption moyens après élimination, pour chaque année, des coefficients d'absorption les plus élevés et les plus bas. | UN | كما يورد المرفق معاملات الاستيعاب المتوسطة إذا روعي حذف معاملي الاستيعاب اﻷعلى واﻷدنى لكل سنة. |
Ce chiffre dépasse sensiblement les prestations dues si l'on applique les coefficients standard fixés au titre des opérations de maintien de la paix. | UN | ولا يزال هذا العدد أعلى بكثير من عدد المركبات الموزَّعة إذا ما تم تطبيق النسب الموحدة المعتمدة لعمليات حفظ السلام. |
coefficients standard établis pour les véhicules et le matériel informatique | UN | النسب الموحدة للمركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات |
coefficients d'ajustement appliqués à la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur pour 2012 et 2013 | UN | مضاعفات تسوية مقر العمل لعامي 2012 و 2013 المطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
iii) Débat sur la dispersion des coefficients de pondération dans les cas contestables; | UN | ' ٣ ' مناقشة توزيع اﻷوزان في الحالات المثيرة للتساؤل؛ |
Dans de tels cas des coefficients réducteurs fixés légalement sont appliqués. | UN | وفي هذه الحالة، تطبق أيضاً معامِلات التخفيض التي حددها القانون. |
L'application de coefficients de pondération variables selon différents seuils à ces facteurs permet de redistribuer des ressources d'un groupe de pays à un autre. | UN | ويمكن تطبيق معاملات ترجيح متباينة على هذه العوامل في عتبات مختلفة، من تحويل الموارد من مجموعة بلدان إلى مجموعة أخرى. |
Élaboration et utilisation de coefficients d'émission par pays pour les principales catégories identifiées par l'analyse des catégories clefs, dans la mesure du possible; | UN | وضع واستخدام معاملات انبعاث قطرية خاصة للفئات الرئيسية المحددة من خلال تحليل الفئات الرئيسية، قدر الإمكان؛ |
Élaboration et utilisation de coefficients d'émission par pays pour les principales catégories identifiées par l'analyse des catégories clefs, dans la mesure du possible; | UN | وضع واستخدام معاملات انبعاث قطرية خاصة للفئات الرئيسية المحددة من خلال تحليل الفئات الرئيسية، قدر الإمكان؛ |
coefficients propres pour la fraction carbone des matières sèches et la croissance annuelle de la biomasse | UN | معاملات خاصة لاحتكاك الكربون في المواد الجافة ونمو الكتلة الحيوية السنوي |
On pourrait aussi utiliser des coefficients et des objectifs d'étape pour contrôler les résultats financiers des activités d'apprentissage. | UN | ويمكن أيضا استخدام النسب والمقاييس لرصد الأداء المالي لأنشطة التعلّم. |
À sa demande, le Comité a été informé que cette consommation était conforme aux coefficients standard. | UN | ولدى استعلام اللجنة، أُبلغت أن هذا التقدير يعكس تطبيق النسب القياسية. |
Au lieu de représenter la moyenne des coefficients d'absorption de tous les pays fournisseurs de contingents, le coefficient global moyen d'absorption serait calculé comme suit : | UN | فبدلا من تحديد متوسط النسب المئوية لمعامل الاستيعاب لكل بلد من البلدان المساهمة بقوات، تحدد المنهجية المقترحة متوسط معامل الاستيعاب الإجمالي على النحو التالي: |
coefficients d'ajustement appliqués à la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur en 2004 et 2005 | UN | مضاعفات تسوية مقر العمل لعامي 2004 و 2005 المطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
coefficients d'ajustement appliqués à la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur en 2006 et 2007 | UN | مضاعفات تسوية مقر العمل لعامي 2006 و 2007 المطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
Tableau II. coefficients d'ajustement, par lieu d'affectation; | UN | الجدول الثاني: مضاعفات تسوية مقر العمل حسب مراكز العمل؛ |
Ces coefficients continueraient d’être utilisés jusqu’en 1998, date à laquelle la prochaine série complète d’enquêtes intervilles devait avoir lieu. | UN | وسوف يستمر استخدام هذه اﻷوزان حتى عام ١٩٩٨ عندما يحين موعد إجراء الدراسات الاستقصائية الكاملة من اﻷمكنة واحدا بعد آخر. |
Cette souplesse a été contestée car certains pays ont demandé de lier ces éléments de flexibilité à des ambitions intégrées dans les coefficients de la formule. | UN | وأُثيرت تساؤلات بشأن هذه المرونة لأن بعض البلدان دعت إلى ربط هذه المرونة بالطموحات التي تعبر عنها معامِلات الصيغة. |
Ces hypothèses portent sur les taux d'inflation, les taux de change, les coefficients d'ajustement et les taux de vacance de postes pour les postes existants et les nouveaux postes. | UN | وتشمل تلك الافتراضات مسائل من قبيل التضخم، وأسعار الصرف، ومضاعفات تسوية المقر ومعدلات الشغور للوظائف الحالية والجديدة. |
En conséquence, ce sont les coefficients adoptés au deuxième trimestre de 2008 qui continuent de s'appliquer. | UN | ونتيجة لذلك، لا تزال المعامِلات المعتمدة في الربع الثاني من عام 2008 سارية. |
De nombreux analystes estiment que des coefficients supérieurs à 10 % sont préoccupants. | UN | ومن رأي كثير من المحللين أن المعاملات التي تزيد عن ٠١ في المائة جديرة بأن تبعث على القلق. |
du budget coefficients effectifs en 2004 | UN | المضاعفات الفعلية الشهرية لعام 2004 |
3. Rôle des précédentes lignes directrices du GIEC et base de données sur les coefficients d'émission du GIEC | UN | 3- دور المبادئ التوجيهية السابقة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وقاعدة بياناتها الخاصة بعوامل الانبعاثات |
Si, faute d'informations propres au pays, une Partie choisit d'utiliser des coefficients d'émission ou des données d'activité par défaut, il lui faudra, le cas échéant, retenir les données ou coefficients par défaut révisés figurant dans le guide des bonnes pratiques du GIEC. | UN | ويجب على الأطراف أن تستخدم، حيثما كان متوافراً، ما ورد في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من بيانات نموذجية منقحة تتعلق بالأنشطة أو من عوامل نموذجية منقحة تتعلق بالانبعاثات، إن اختارت تلك الأطراف استخدام العوامل أو البيانات النموذجية بسبب عدم توافر معلومات قطرية لديها. |
Leur montant est calculé selon les paramètres qui servent à fixer les traitements standard, les taux de change, les coefficients d'ajustement et les taux de vacance de postes. | UN | وتعكس الاحتياجات من الموارد أيضا البارامترات المستخدمة لحساب التكاليف الموحدة للمرتبات وكذلك أسعار الصرف، ومضاعف تسوية مقر العمل ومعدلات الشغور. |
b coefficients de pondération correspondant au nombre de fonctionnaires des Nations Unies (ayant des charges de famille) des classes P-1 à D-2 en poste au Siège et dans les bureaux permanents au 31 décembre 1995. Annexe IV | UN | )ب( تتفق هذه اﻷوزان الترجيحية مع موظفي النظام الموحد في اﻷمم المتحدة في الرتب ف-١ )معيل( إلى مد-٢ )معيل( إجمالا، العاملين في المقر وفي المراكز الدائمة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
Ces coefficients sont calculés de sorte que les RNB plus élevés soient affectés d'un plus petit coefficient. | UN | وهذه الأوزان المرجحة تُحتسب بحيث تسفر المستويات الأعلى لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي عن أوزان مرجحة أقل. |