ويكيبيديا

    "comprends" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفهم
        
    • تفهم
        
    • أتفهم
        
    • تفهمين
        
    • افهم
        
    • فهم
        
    • اتفهم
        
    • أتفهّم
        
    • أفهمك
        
    • تفهمني
        
    • أَفْهمُ
        
    • مفهوم
        
    • أفهمه
        
    • أرى
        
    • أدرك
        
    Je comprends le désespoir et la rage qu'ils ressentent devant les injustices commises contre nos prisonniers politiques. UN إنني أفهم اليأس والغضب اللذين تشعرون بهما جميعا إزاء المظالم التي ترتكب ضد سجنائنا السياسيين.
    Je ne comprends pas pourquoi une inspection sur mise en demeure qui ne prouverait pas le non-respect serait considérée comme un échec. UN ولا يسعني أن أفهم أيضا لماذا ينبغي أن يُرى التفتيش المباغت الذي لم يثبت عدم الامتثال بأنه فشل.
    MARINA: je comprends pourquoi vous voulez partir à leur recherche. Open Subtitles أنا أفهم لماذا تريد الذهاب بطلبهما ولكن صراحةً..
    Non, tu ne comprends pas. On ne peut pas faire l'amour pour une semaine. Open Subtitles لا , انت لا تفهم لا يمكننا إقامة علاقة لمدة اسبوع
    Je comprends la surprise de certaines délégations, peutêtre déroutées par certaines façons de faire. UN وإنني أتفهم دهشة بعض الوفود التي ربما ترجع إلى مسائل أسلوبية.
    Tu comprends qu'il n'y a rien de personnel contre ton père. Open Subtitles ان تفهمين انه لم يكنهناك شيئ شخصي ضدد والدك.
    Je comprends, mais tu ne peux pas retourner à Graceland. Open Subtitles افهم ذلك، لكنك لايمكنك العوده الى جريس لاند.
    Je ne comprends pas quand tu tiens vraiment à quelqu'un et qu'elle tient vraiment à toi, pourquoi le sexe est une mauvaise chose. Open Subtitles أنا لا أفهم عندما تهتم حقا بشخص ما وهو يهتم حقا بك لماذا الجنس عندها سيكون أمرا سيئا.
    Je comprends pourquoi tu ne m'as pas rappelé de l'été. Open Subtitles انظر، أفهم لمَ لمْ تجب مكالماتي طيلة الصّيف.
    Si tu ne veux pas aller à la mer, je comprends. Open Subtitles إذا لم تكوني تُريدين الذهاب إلى الشاطئ، فأنا أفهم
    Tu dois faire ce que tu penses être juste, je comprends. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك.
    Je comprends qu'on ne voie pas le problème, puisque tu n'as pas vraiment été l'Alpha de l'année, mais pense aussi à tout ce que tu vas perdre. Open Subtitles أنا أفهم لماذا لا ترى ضرراً من وراء هذا لأنك لم تكن ألفا جيداً على أية حال لكن فكِّر جيداً بما ستفقده
    Je comprends que vous avez des ordres, mais peut-on parler ? Open Subtitles أفهم أن لديك أوامرك لكن هل يمكننا التحدث للحظة؟
    Je comprends, mais vous devez comprendre que ce n'est pas chose aisée habitués à une certaine façon de faire les choses. Open Subtitles إنني أفهم. لكن أنت يجب أن تفهم هذا ليس بالأمر السهل لبيع الرجال على متن سفينة جديدة
    Tu ne comprends pas. Je me rappelle leurs noms ! Open Subtitles أنت لا تفهم لقد تذكرت أسماء والداي جيني,تشارلي
    Tu ne comprends vraiment pas ce que je te mimes ? Open Subtitles هل فعلاً لم تفهم ؟ الألغاز التي ألقيها عليك
    En examinant la situation sur le terrain, je comprends leur désespoir. UN وبالنظر إلى الحالة على الأرض، أنا أتفهم هذا اليأس.
    Pour vous, c'est juste un point de vue, je comprends. Open Subtitles إنها بالنسبة لك وجهة نظر، وأنا أتفهم ذلك
    Tu comprends pourquoi j'y ai pensé pour toi... n'est-ce pas ? Open Subtitles الآن تفهمين لمَ أعطيتكِ هذا ؟ أليس كذلك ؟
    Je comprends pas. Les deux victimes n'avaient aucun lien entre elles. Open Subtitles أنا لا افهم ذلك هذان الضحيتان كانا من الغرباء
    Je veux plus le faire. Je comprends que ça vous rebute pour le moment, mais on est pas tous comme ça. Open Subtitles ـ لا أريد فعل هذا بعد الآن ـ كلا، يمكنني فهم سبب عدم إعجابكِ بهذا حتى الآن
    Je comprends que cela puisse vous mettre sur la défensive. Open Subtitles انا اتفهم كيف ذلك قد جعلك تشعرين بدفاعيه.
    Maintenant, je comprends... Vous devez tous vous sentir effrayés. Nerveux. Open Subtitles إنّي أتفهّم الآن أنّكم جميعاً تشعرون بالخوف والتوتّر.
    Je comprends, j'imagine qu'il n'y a pas de honte à finir second, hein ? Open Subtitles أنا أفهمك اعتقد أنه لا يوجد عار بأن أكون المرتبة الثانية
    Elle sait que je serai toujours là pour elle, tu comprends? Open Subtitles تعلم دائما بأنني قادم من أجلها هل تفهمني ؟
    Je ne comprends pas, hier encore on blaguait tous sur la boîte, et maintenant elle est Commandante en chef. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ هذا، لأننا بالأمس كُنّا نعمل النُكاتِ حول الصندوقِ، الآن هي القائد العام.
    Il va encore avoir besoin d'une surveillance médical pour nettoyer complètement son système tu comprends ? Open Subtitles ما يزال بحاجة لعناية طبيّة لإخراج السمّ تمامًا من جسده , مفهوم ؟
    Une chose que je ne comprends pas, comment as-tu fait pour prévenir la police ? Open Subtitles شيء واحد لا أفهمه, كيف كنت قادرة للوصول الى الشرطة ؟
    Je comprends pourquoi ils veulent vous garder sur le terrain. Open Subtitles الان أرى لماذا لم يرغبوا بخروجك من الميدان
    Je comprends parfaitement les résultats que je suis censé(e) obtenir UN أدرك بوضوح النتائج التي يُفترض مني أن أحققها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد