connaissez vous la différence entre emprunt et un homme ? | Open Subtitles | هل تعرف الفرق بين الصلة الحكومية والرجل ؟ |
connaissez vous la différence entre emprunt et un homme ? | Open Subtitles | هل تعرف الفرق بين الصلة الحكومية والرجل ؟ |
- Lorsque vous ne connaissez rien au fait d'être une femme. | Open Subtitles | عندما كنت تعرف شيئا عن كونها امرأة. أنا آسف. |
On n'a pas fait de choix difficiles. Vous vous connaissez mieux. | Open Subtitles | لم تكن اختياراتنا راسخة وأنت تعرفين نفسك بشكل أفضل |
Vous ne connaissez pas le Premier Ministre Kwon Yul ? | Open Subtitles | رئيس الوزراء كوان يول الا تعرفون من يكون؟ |
Quelque chose me dit que vous connaissez déjà la réponse de cette question, détective. | Open Subtitles | ما يقول لي ان كنت تعرف الجواب على هذا السؤال، المخبر. |
Et vous connaissez le seul endroit où j'ai pu le savoir. | Open Subtitles | وأنت تعرف المكان الوحيد الذي قد أسمع منه ذلك |
Maintenant que vous connaissez tous mes projets de retraite, que fera le Type en costard quand il raccrochera le costard ? | Open Subtitles | بما أنّك تعرف الآن جميع خُطط تقاعدي، فما الذي يخطط الرجل ذو البدلة لفعله بعدما يُعلّق البدلة؟ |
Ok, ma technologie ne bugue pas. Vous connaissez les règles Alex. | Open Subtitles | الكنولوجيا الخاصة بي ليست لتنصت أنت تعرف القواعد أليكس |
En parlant de ça, vous connaissez un bon avocat ? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا الموضوع، هل تعرف محامي ممتاز؟ |
Vous êtes une honte pour l'uniforme. Vous êtes en état d'arrestation. Je suis sûr que vous connaissez le reste. | Open Subtitles | أنت عارٌ على هذا الزي و أنت رهن الإعتقال أنا متأكّد أنكَ تعرف بقية الكلام |
Vous connaissez les règles peut-être, mais vous ne faites rien. | Open Subtitles | ربما أنك تعرفين القوانين ولكن ذلك لا يشفع |
Je pense que vous connaissez mon fils Brick de la bibliothèque. | Open Subtitles | ليزا، أظن أنكِ ربما تعرفين ولدي بريك من المكتبه |
Vous connaissez les règles. On n'abat pas de gardes ou de flics sans y être obligé. | Open Subtitles | تعرفون القوانين، لا نطلق على الحراس أو الشرطيين إلا عندما يكون خيارنا الوحيد. |
Vous connaissez la mailloche, à la fête foraine... où l'on tape avec le marteau et on essaie de faire sonner la cloche ? | Open Subtitles | تعلم لعبة المطرقة و الجرس في الملاهي تلك التي تمسك فيها المطرقة وتضرب بقوة حتي يرن الجرس بالاعلى؟ |
Vous ne le connaissez pas comme moi. Il est gentil, affectueux. | Open Subtitles | إنّك لا تعرفه كما أعرفه أنا .إنه طيّب ومحب |
Vous connaissez la vérité, mais vous ne savez pas tout. | Open Subtitles | أنتما الآن تعرفان الحقيقة، لكنّكما لا تعرفانها كاملة. |
Si vous me connaissez si bien, pourquoi j'ai dû tuer pour vous amener ici ? | Open Subtitles | ان كنت تعرفني بشكل جيد لم اضطر الكثيرون للموت لجلبك الى هنا؟ |
Je ne suis plus un enfant et j'aspire Qu'à la vérité que vous connaissez | Open Subtitles | أنا لم أعد طفلة ، وأتوق إلى معرفة الحقيقة التي تعرفها |
Vous connaissez sans doute le plus grand criminel sur terre. | Open Subtitles | محتمل سمعت بإسمى أعظم عقل إجرامى على الأرض |
Vous connaissez pas ce frissonnement qui vous tord les boyaux? | Open Subtitles | انتم لا تعلمون ان القشعريره تطور الشجاعه ؟ |
Le frisé. Vous le connaissez. | Open Subtitles | كلا، هذا الشخص ذو الشعر المموج، أنتِ تعرفينه |
Vous ne connaissez pas le proverbe des 3 singes ? | Open Subtitles | أنت لست على دراية بالقول المأثور الثلاثة قرود؟ |
Vous connaissez la porte de l'escalier Est qui mène dehors ? | Open Subtitles | أتعرف باب الدرج الشرقي الذي يؤدي إلى الخارج ؟ |
Je ne vous connais pas. Vous ne me connaissez pas. | Open Subtitles | أنا آسف فأنا لا أعرفكِ وأنتي لا تعرفينني |
Je m'appelle Tom Hardy et vous connaissez déjà le capitaine Osborne. | Open Subtitles | أنا توم هارلي واعتقد أنك قابلت كابتن أوسبورن النشطة |