ويكيبيديا

    "contributions au titre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مساهمات
        
    • المساهمات في
        
    • المساهمات المقدمة بموجب
        
    • مساهماتها في
        
    • التبرعات المقدمة بموجب
        
    • الأنصبة المقررة على
        
    • اﻷنصبة المقررة في إطار
        
    • لمساهمات
        
    • التبرعات المخصصة
        
    • التبرعات في
        
    • المساهمات المستحقة على
        
    • تبرعات لأغراض
        
    • حولت الأنصبة المقررة في إطار
        
    • المساهمات المتصلة
        
    • المساهمات المقدمة في إطار
        
    contributions au titre du cofinancement versées par les pays de programme UN مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    Recettes provenant des contributions au titre du cofinancement pour le UN إيرادات مساهمات التمويل المشترك للصندوق الموضعي لصحة الأم
    contributions au titre de l’autofinancement versées au FDI ou à des fonds d’affectation spéciale UN مساهمات التمويل الذاتي المقدمة الى صندوق التنمية الصناعية أو الصناديق الاستئمانية
    Non-paiement ou paiement tardif des contributions au titre des opérations de maintien de la paix UN عـــدم ســداد المساهمات في عمليات حفظ السلم أو التأخر في سدادها
    contributions au titre de l'accord sur le statut des forces UN المساهمات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات
    Au total, 15 gouvernements ont fixé un calendrier de versements pour leurs contributions au titre des ressources ordinaires en 2001. UN فقد وضع ما مجموعه 15 بلدا جداول لدفع مساهماتها في الموارد العادية في عام 2001.
    En outre, les délégations de certains pays bénéficiant de programmes de pays ont annoncé des contributions au titre des dépenses locales. UN وفضلا عن ذلك أعلن بعض الوفود الممثلة للبلدان التي بها برامج عن مساهمات بلدانهم في التكاليف المحلية.
    contributions au titre du cofinancement provenant de gouvernements UN مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    contributions au titre du cofinancement provenant d'autres organismes ou entités des Nations Unies UN مساهمات التمويل المشترك من التحويلات المشتركة بين منظمات الأمم المتحدة
    contributions au titre du cofinancement provenant de gouvernements UN مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    Il faut aussi que tous les pays de programme continuent de faire une contribution volontaire au FNUAP et qu'ils augmentent leurs contributions au titre du cofinancement. UN ومن الأساسي أيضا أن تواصل جميع البلدان المستفيدة من البرامج تقديم تبرعات للصندوق وزيادة مساهمات التمويل المشترك.
    Les contributions au titre des ressources locales, dont le montant a atteint 1 milliard 40 millions de dollars en 2008, constituent une part importante des ressources du PNUD. UN وتمثل مساهمات الموارد المحلية حصة كبيرة من موارد البرنامج الإنمائي وبلغت 1.04 بليون دولار في عام 2008.
    Nombre de donateurs annonçant des contributions au titre des ressources ordinaires du FNUAP pour 2008 maintenu au même niveau UN عدد الجهات المانحة التي أوفت بتعهدها بتقديم مساهمات في صورة موارد عادية إلى الصندوق
    La répartition entre les contributions aux ressources de base et les contributions au titre de la participation du Gouvernement aux dépenses locales devait encore faire l'objet d'une décision. UN وستتقرر كيفية تقسيمه بين المساهمات في الموارد العادية ومساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب القطرية فيما بعد.
    La répartition entre les contributions aux ressources de base et les contributions au titre de la participation du Gouvernement aux dépenses locales devait encore faire l'objet d'une décision. UN وستتقرر كيفية تقسيمه بين المساهمات في الموارد العادية ومساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب القطرية فيما بعد.
    contributions au titre de l'accord sur le statut des forces UN رابعا - المساهمات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات
    contributions au titre de l'accord sur le statut de la Mission UN رابعا - المساهمات المقدمة بموجب اتفاق مركز البعثة
    Certains intervenants ont lancé un appel aux donateurs pour qu'ils augmentent leurs contributions au titre des ressources ordinaires. UN ودعا بعض المتكلمين الجهات المانحة إلى زيادة مساهماتها في الموارد العادية.
    IV. contributions au titre de l’accord sur le statut des forces UN رابعا - التبرعات المقدمة بموجب الاتفاق المتعلق بمركز القوة
    Traitement de 3 000 reçus fournis par les États Membres concernant leurs contributions au titre des opérations de maintien de la paix; tenue à jour d'un registre des contributions non acquittées UN تجهيز 000 3 من إيصالات استلام الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام، وتعهد سجلات دقيقة ومحدَّثة للأنصبة غير المسددة
    Sauf indication contraire, les contributions au titre de budgets libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont converties en dollars sur la même base que les crédits inscrits aux budgets (voir tableau 1, note a). UN وما لم يشر الى غير ذلك فقد حولت اﻷنصبة المقررة في إطار الميزانيات المعبر عنها بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة الى دولارات على نفس اﻷساس الذي حولت به اعتمادات الميزانية )انظر الجدول - ١، الحاشية )أ((.
    L'objectif de financement des contributions au titre du cofinancement du secteur privé a été fixé à 8 millions pour 2012. UN وقد تحدد رقم مستهدف للتمويل العالمي بلغ 8 ملايين دولار لمساهمات التمويل المشترك من المصادر الخاصة لعام 2012.
    Non financés à l'aide du budget ordinaire, leurs coûts sont imputés aux projets financés par des contributions au titre des ressources à des fins spéciales. UN ولا تمول هذه الخدمات عن طريق الميزانية العادية، ومن ثم تُحمَّل التكاليف على المشاريع الممولة من التبرعات المخصصة الغرض.
    Ce chiffre était plus élevé que celui de l'année précédente, encore que les contributions au titre du budget-programme annuel aient légèrement reculé. UN وبالرغم من أن هذا الرقم كان أعلى مما كان عليه في السنة السابقة، فقد انخفضت التبرعات في البرنامج السنوي انخفاضاً طفيفاً.
    Les contributions au titre du Service des bâtiments ont été de 141 939 euros, partagées avec les autres organisations sises au CIV. UN وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 939 141 يورو، وهي تكاليف مشتركة مع المنظمات الأخرى الكائنة في فيينا.
    contributions au titre de la participation aux coûts (tableau 1) UN تبرعات لأغراض اقتسام التكاليف (الجدول 1)
    Sauf indication contraire, les contributions au titre de budgets libellées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont converties en dollars sur la même base que les crédits inscrits aux budgets (voir tableau 1, note a). UN وما لم يشر إلى غير ذلك فقد حولت الأنصبة المقررة في إطار الميزانيات المعبر عنها بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة إلى دولارات على نفس الأساس الذي حولت به اعتمادات الميزانية (انظر الجدول – 1، الحاشية (أ)).
    Ces tendances ont eu pour conséquence majeure d'entraîner une baisse notable de la part des ressources de base dans le total des contributions au titre des activités ayant trait au développement. UN وكان أحد الآثار المهمة المترتبة على هذه الاتجاهات حدوث انخفاض كبير في النسبة الأساسية من المساهمات المتصلة بالتنمية.
    contributions au titre des autres ressources par mécanisme de financement, 2008-2009 UN المساهمات المقدمة في إطار الموارد الأخرى حسب آلية التمويل،2008-2009

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد