ويكيبيديا

    "coopération avec d'autres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعاون مع سائر
        
    • بالتعاون مع سائر
        
    • بالتعاون مع غيرها من
        
    • التعاون مع المنظمات الأخرى
        
    • التعاون مع اﻷنشطة اﻷخرى
        
    • التعاون مع غيره من
        
    • التعاون مع غيرها من
        
    • تعاونية مع غيرها من
        
    :: Encourage les activités coordonnées, en coopération avec d'autres groupes et organisations qui œuvrent pour le progrès humain et culturel; UN :: تعزيز الأنشطة المنسقة، من خلال التعاون مع سائر الجماعات والمنظمات التي تعمل من أجل التقدم الإنساني والثقافي.
    5. coopération avec d'autres organismes, institutions spécialisées et autres organes compétents des Nations Unies UN 5- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة.
    L'un des objectifs inscrits dans le Plan stratégique 2000 consiste à normaliser les cadres et accords de coopération avec d'autres institutions. UN وتتضمن خطة الجامعة الاستراتيجية في عام 2000 هدفا محددا يتمثل في توحيد الأطر والاتفاقات التي تنظم التعاون مع سائر المؤسسات.
    L'UIT jouera le rôle pilote dans l'organisation de ce Sommet, en coopération avec d'autres organismes intéressés des Nations Unies. UN وتتولى الآيتيو الدور القيادي في تنظيم القمة بالتعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة المهتمة.
    L'ADI a pour habitude, comme l'indiquent de précédents rapports au SousComité juridique, de travailler en coopération avec d'autres institutions intervenant dans le secteur des activités spatiales. UN والممارسة المتَّبعة بشكل عام في الرابطة، كما ورد في التقارير التي سبق تقديمها إلى اللجنة الفرعية القانونية، هي العمل بالتعاون مع غيرها من المؤسسات العاملة في مجال الأنشطة الفضائية.
    La coopération avec d'autres organisations a continué de se développer de manière satisfaisante. UN وظل التعاون مع المنظمات الأخرى يسير بصورة مرضية.
    L'on s'emploiera en outre à resserrer les liens de coopération avec d'autres services ayant des activités productrices de recettes, notamment ceux relevant du Service des activités commerciales, en vue de mettre au point de nouveaux produits susceptibles de mieux faire connaître l'action de l'Organisation. Services d'appui administratif UN وباﻹضافة الى ذلك، ستوجه الجهود نحو التعاون مع اﻷنشطة اﻷخرى الترويجية والمدرة لﻹيرادات، ولاسيما داخل دائرة اﻷنشطة التجارية، من أجل إتاحة إمكانية تطوير منتجات جديدة لترويج عمل المنظمة والتعريف به.
    Ceci permet à l'Institut de faire appel à la plus grande variété d'expériences et de disciplines tout en favorisant la coopération avec d'autres institutions, experts et spécialistes. UN وهذا من شأنه أن يتيح للمعهد فرصة الاختيار من أكبر تشكيلة ممكنة من الخبرات والتخصصات وتشجيع التعاون مع غيره من المعاهد، والخبراء والعلماء.
    À New York, l'Organisation des Nations Unies pourrait mener une telle campagne de formation, en coopération avec d'autres organismes et institutions. UN وفي نيويورك، يمكن لهذا التدريب أن تقدمه اﻷمم المتحدة، بالعمل مع التعاون مع غيرها من المنظمات والوكالات.
    Il est important par ailleurs de renforcer la coopération avec d'autres organismes des Nations Unies. UN ومن المهم أيضا التماس زيادة التعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة.
    5. coopération avec d'autres organes de l'ONU, les institutions spécialisées et d'autres organismes compétents. UN 5- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة.
    5. coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organismes compétents. UN 5- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة.
    5. coopération avec d'autres organes de l'ONU, les institutions spécialisées et d'autres organismes compétents UN 5- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة.
    7. coopération avec d'autres organes des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organismes compétents UN 7- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والهيئات المختصة الأخرى.
    6. coopération avec d'autres organes de l'ONU, les institutions spécialisées et d'autres organismes compétents UN 6 - التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة.
    7. coopération avec d'autres organes des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organismes compétents UN 7- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، والهيئات المختصة الأخرى.
    7. coopération avec d'autres organes des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organismes compétents UN 7- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، والهيئات المختصة الأخرى.
    5. coopération avec d'autres organes, organismes et institutions spécialisés des Nations Unies et d'autres organismes compétents UN 5- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والهيئات المختصة الأخرى.
    5. coopération avec d'autres organes des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organismes compétents UN 5- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والهيئات المختصة الأخرى.
    6. coopération avec d'autres organes des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organismes compétents UN 6- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والهيئات المتخصصة الأخرى
    Nombre d'initiatives lancées en coopération avec d'autres acteurs du développement. UN ● عدد المبادرات التي تم إطلاقها بالتعاون مع سائر الجهات الفاعلة في مجال التنمية.
    Ces programmes étaient généralement élaborés et appliqués par les pouvoirs publics en coopération avec d'autres organisations gouvernementales ou non gouvernementales, et les Parties entreprenaient de renforcer ces partenariats et d'encourager des activités novatrices dans ce domaine. UN وعادة ما كانت الحكومات تصنع هذه البرامج وتنفذها بالتعاون مع غيرها من المنظمات الحكومية وغير الحكومية وثمة جهود مبذولة في سبيل تعزيز هذه الشراكات ودعم أنشطة جديدة في هذا المجال.
    coopération avec d'autres organismes et admission d'observateurs UN التعاون مع المنظمات الأخرى وقبول المراقبين
    L'on s'emploiera en outre à resserrer les liens de coopération avec d'autres services ayant des activités productrices de recettes, notamment ceux relevant du Service des activités commerciales, en vue de mettre au point de nouveaux produits susceptibles de mieux faire connaître l'action de l'Organisation. Services liés aux publications. UN وباﻹضافة الى ذلك، ستوجه الجهود نحو التعاون مع اﻷنشطة اﻷخرى الترويجية والمدرة لﻹيرادات، ولاسيما داخل دائرة اﻷنشطة التجارية، من أجل إتاحة إمكانية تطوير منتجات جديدة لترويج عمل المنظمة والتعريف به.
    Ceci permet à l'Institut de faire appel à une grande variété d'expériences et de disciplines tout en favorisant la coopération avec d'autres institutions, experts et spécialistes. UN ويتيح هذا للمعهد فرصة الاختيار من تشكيلة كبيرة من الخبرات والتخصصات ويشجِّع التعاون مع غيره من المؤسسات والخبراء والعلماء.
    Les États-Unis continuent de déployer des efforts pour renforcer la protection des enfants et étudient, souvent en coopération avec d'autres pays, de nouveaux moyens de veiller à ce que les enfants jouissent de leurs droits. UN وأضاف أن الولايات المتحدة الأمريكية تواصل جهودها الداخلية لتعزيز وسائل الحماية القائمة للأطفال واتباع سبل ابتكارية لضمان تنفيذ حقوق الطفل، ويتم ذلك غالباً من خلال التعاون مع غيرها من البلدان.
    Selon la compilation établie par le secrétariat de la CCNUCC, il existe au sein du système des Nations Unies une multitude d'initiatives dans le cadre desquelles le secrétariat mène des activités, des initiatives et des programmes en coopération avec d'autres entités, secrétariats de conventions et organisations intergouvernementales. UN 38- ووفقاً للتجميع الذي أعدته أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، توجد طائفة من المبادرات داخل منظومة الأمم المتحدة، اشتركت الأمانة في إطارها في أنشطة ومبادرات وبرامج تعاونية مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة، وأمانات الاتفاقيات، والمنظمات الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد