En parlant de sondage, j'ai décidé d'avoir le bébé naturellement, mais je sais qu'à la seconde où je commencerai à crier, | Open Subtitles | بالحديث عن المسابر، قررت ولادة الطفل بشكل طبيعي، لكن أعلم أنه في اللحظة التي سأبدأ الصراخ فيها، |
Quand ton pacemaker commence à crier son mot de sécurité, tu dois vraiment commencer à l'écouter. | Open Subtitles | عندما يبدأ صديقنا الصراخ من أجل حياته من الأفضل أن تنصتي لما يقول |
disant aux filles qu'elle a disparu et je pensait l'entendre crier. | Open Subtitles | أُخبر الفتيات، بأنّها مفقوده، و ظننتُ أنّي سمعتها تصرخ |
"Une partie de moi veux crier encore comme à la naissance, | Open Subtitles | جزء مني يريد أن يصرخ كما صرخت عندما ولدته |
C'était tout ce que je pouvais faire, de ne pas simplement me lever et crier, | Open Subtitles | لم يكن علي أن أبقى قاعدة في مكاني. كان علي أن أصرخ |
Au même moment, un groupe de 20 civils s'est mis à crier et à protester du côté albanais de la frontière. | UN | وفي نفس الوقت قامت مجموعة من المدنيين، الى جانب الدورية الالبانية، بالصراخ والاحتجاج على الجانب الالباني من الحدود. |
Peut-être que tu pourrais faire quelque chose au lieu de crier, tu sais ? | Open Subtitles | ربما عليك فقط فعل شيئ بدلا من الصراخ ، حسنا ؟ |
Tu veux pleurer, frapper et crier car les choses sont dures à la maison. | Open Subtitles | أتريدين الصراخ والضرب والصياح تفضلي لأن الأمور صعبة في المنزل حسناً |
Je peux crier si c'est plus facile pour toi, mais il est important que tu m'entendes. | Open Subtitles | بمقدوري الصراخ لو أن هذا سيكون أهون عليك، لكن من المهم أن تسمعوني |
J'étais si heureux que je me mis à crier, sauter et rire, en me disant : "C'est le trésor. | Open Subtitles | وكنت سعيد جداً وأبدأ فى الصراخ والقفز و الضحك وأقول ، يا رجل هذا كنز |
Même quand on s'adore, on peut crier et se battre aussi souvent qu'on peut faire l'amour. | Open Subtitles | حتى لو كنت تهتم كثيراً ، يمكنك الصراخ والعراك بسهولة كما يمكنك المضاجعة |
Non, mais si tu continues à crier, ils le sauront. | Open Subtitles | لا، لكن إن استمريتِ في الصراخ لربما يسمعونكِ |
Si les familles étaient trop bruyantes quand j'essayais de m'endormir, elle allait leur crier dessus. | Open Subtitles | اذا كان صوت العائلات عاليا عندما احاول ان انام كانت تصرخ عليهم |
J'ai essayé de lui parler de respiration et tout ça, mais elle ne fait que crier. | Open Subtitles | حاولتُ أن أعطيها النصائح الخاصة بطريقة و كل شيء. لكنّها ما برحت تصرخ. |
Je l'ai entendu crier et je l'ai trouvée dans la jungle à 500m d'ici. | Open Subtitles | سمعتها تصرخ و وجدتها مستلقية على أرض الغابة بالقرب من هنا |
Je n'ai jamais entendu un docteur crier "whoo" avant une opération. | Open Subtitles | لأنني لم أسمع طبيبًا يصرخ مثلك قبل إجراء عملية |
J'ai été debout toutes les nuits cette semaine à crier après les arbustes dans mon jardin qui se moquaient de moi ça à l'air d'être une mauvaise idée. | Open Subtitles | لقد ظللت مستيقطة كل ليلة من هذا الأسبوع أصرخ عن الشجيرات في حديقتي التي كانت تسخر مني. هذا يبدو وكأنه فكرة سيئة. |
3 heures du matin, à 4 heures du matin, minuit, 10 heures, les gens appellent et commencer à crier à moi, | Open Subtitles | الساعة الـ3 صباحاً، الساعة الـ 4 صباحًا، منتصف الليل، الساعة الـ 10، كان هناك أناس يتصلون ويبدأوا بالصراخ عليّ، |
Si tu veux me crier dessus, vas-y, qu'on en finisse. | Open Subtitles | اذا اردت الصياح علي, فصيح, فقط انهي الامر. |
J'étais assise au comptoir avec ma fille quand j'ai entendu une femme crier, et en me retournant, j'ai vu l'arme. | Open Subtitles | كنت أجلس على المنضدة مع إبنتي عندما سمعت صراخ إمرأة و عندها إستدرت و رأيت المسدس |
Je ne pouvais pas y échapper! Ils n'arrêtaient pas de crier encore et encore. | Open Subtitles | لم أقدر على الخروج , كانوا يصيحون و يصرخون بالبيت كله |
De toutes les raisons de crier sur ma mère, il a fallu que je choisisse celle qui n'existe pas. | Open Subtitles | من كل الشياء التي يمكن ان تصرخي على والدتك، لقد اخترت الشيء الذي لم يحدث. |
Je peux crier si tu veux, et casser des assiettes ? | Open Subtitles | يمكنني ان اصرخ عليك ان اردتي؟ او اكسر الاطباق |
Je t'ai entendu crier, alors j'ai accouru pour voir si tu étais en danger. | Open Subtitles | لقد سمعتكِ تصرخين ، لذا أسرعت بالقدوم لأرى |
Dans votre déclaration, vous dites que vous étiez dans votre chambre lors du meurtre de Kim, mais vous ne l'avez pas entendue crier. | Open Subtitles | عند أخذ إفادتك قلت أنك كنت في غرفتك في ذلك الوقت عندما قتلت كيم ولكنك لم تسمع صراخها |
Monsieur pas la peine de crier, ...et certainement pas la peine de crier aussi fort. | Open Subtitles | لاداعييا سيديأنتصيح , و لا داعي بكل تأكيد أن تصيح بصوت عالي |
Le cheval dit d'arrêter de crier sur Lacey. | Open Subtitles | مهلاً, الحصان يقول لك بأن تتوقف على الصُراخ عليها. |
Et j'ai hâte de vous entendre crier, comme ils ont crié la nuit où vous avez donné l'ordre d'allumer le feu. | Open Subtitles | و انا بانتظار أنا أسمع صراخك كم كان والدي يصرخان. في الليلة التي أمرت فيها بإشعال النار. |