ويكيبيديا

    "déconne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمزح
        
    • تعبث
        
    • أعبث
        
    • امزح
        
    • يمزح
        
    • أمازحك
        
    • العبث
        
    • تعبثي
        
    • اعبث
        
    • تتلاعب
        
    • امازحك
        
    • أخفق
        
    • أمازحكم
        
    • نعبث
        
    • نمزح
        
    Je déconne, relax. Prends qui tu veux, du moment qu'elle dit oui. Open Subtitles أمزح يا صاح، ابتهج، اختَر من تشاء طالما توافق عليك.
    Non je déconne, c'est mon préféré ! Open Subtitles إنني أمزح, إنه واحد من المسلسلات المفضلة لدي
    Gavin, c'est toi ? déconne pas. Je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles لا تعبث معي الآن، فأنا لست بمزاج طيب حقًا
    Il me le faut dans 1 h. Je déconne pas. Open Subtitles اسمع، إني أريده خلال ساعة، وأنا لا أعبث
    Je déconne. Moi et mon pote Phil, on a trouvé ton scénar chez Starbucks. Open Subtitles اسمع،اني امزح معك ،انا وصديقي وجدنا روايتك في مقهى ستاربكس
    Arrêtez, il déconne. Open Subtitles هيا توقّفوا إنه يمزح كلا, أنا لا أمزح
    Je déconne pas. Ta came, c'est de la merde. Open Subtitles أتظن أني أمازحك المخدّرات التي تبيعني إياها ضعيفة
    Je suis plutôt MP3. Je déconne. Open Subtitles أنا مولعة بملفات الإم بي ثري المضغوطة أمزح فحسب
    Je déconne, je suis bourrée. Allez, go ! Open Subtitles أنا أمزح, انا فقط ثملة، فالنفعل هذا الشيء
    - Bienvenu au club! Je déconne, j'aime beaucoup Alors, qu'est-ce que tu crois que cette salope attend de toi? Open Subtitles أمزح لقد أحببته كثيراَ ماذا تظنين تلك العاهرة تريد منك ؟ لا أعلم
    Je déconne. Je sais bien que je ne peux pas voler. Je sais planer, par contre. Open Subtitles أنا أمزح ، أعرف أنني لا يمكنني الطيران ، يمكنني الانزلاق
    Couche-toi ! Je ne déconne pas, salaud. Allonge-toi sur le sol, maintenant ! Open Subtitles أنبطح أرضا أني لا أمزح مع مؤخرتك اللعينة
    Je déconne pas. Pose le téléphone, les mains en l'air. Open Subtitles لا إنا لا أمزح, أترك الهاتف أرفع يدك إلى الأعلى
    déconne pas ! J'ai pas besoin d'une raison pour t'agrafer les couilles. Open Subtitles لا تعبث معى حول ذلك أنا لا أحتاج سببا لوضع مؤخرتك فى مقلاع
    Ne déconne pas avec elle, c'est une fille super. Si tu lui fais du mal, je serai obligée de te tuer. Open Subtitles لا تعبث بها فهى متقدة الذكاء ان أذيتها سأقوم بقتلك
    Je déconne pas avec le diable et je fais pas de tournante avec la famille. Open Subtitles لا أعبث مع الشيطان ولا أقوم باغتصاب جماعي مع الأقارب
    La prochaine fois, t'as intérêt qu'il y ait plus. Je déconne pas. Open Subtitles في المرة القادمة ، من الأفضل لك أن يكون هنالك أكثر من 12 دولاراً ، فأنا لا أعبث يارجل
    Mais non ! Je déconne ! Vous etes canon. Open Subtitles انا امزح يارجل بالله عليك, انتي جذابة بشكل لا يصدق
    C'est comme ça que j'aime faire du business. Tout le monde déconne ! Open Subtitles هكذا أحب القيام بالعمل الكل يمزح
    Il a refroidi six personnes cette année, je déconne pas. Open Subtitles ضرب ستة أشخاص هذه السنة أنا لا أمازحك
    Cette colonie minière va l'apprendre à la dure, on ne déconne pas avec la Ferrous Corp. Open Subtitles هذه مستعمرة المنجم , على وشك التعلم بالطريقة الصعبة لا تريدين العبث مع شركة الأسمنت
    T'en as pris! déconne pas. T'en as pris? Open Subtitles لقد تعاطيتي الكوكايين لا تعبثي معي، أفعلتي؟
    Mon vieux, va te faire foutre avec ta caméra! Non, je déconne. Viens. Open Subtitles يارجل سحقاً لك وللكاميرا هيي انا اعبث معك امززح هيا تعال
    Ça arrive quand on déconne avec le code. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تتلاعب بالشيفرات
    De quoi tu me parles ? Je déconne. Open Subtitles ما هذا الكلام الذي لا افهمه - فقط امازحك -
    S'il déconne à nouveau, tu n'auras qu'à retirer la carotte. Open Subtitles وإذا أخفق في المُستقبل ، يُمكنك إنهاء صرف راتبه
    Je déconne, vous l'intéressez pas. Open Subtitles إنني أمازحكم لأنه بالتأكيد لن يجذبه أي أحد منكم
    Signe l'injonction avec moi et ils sauront qu'on déconne pas. Open Subtitles وقعوا الأمر القضائي معي وسيعرفون أننا لا نعبث
    On déconne. On a mis des micros, aidez-nous. Open Subtitles نحن نمزح فقط, لقد زرعنا أسلاك ونحتاج إلى بعض المساعدة لا كلام فارغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد