Je déconne, relax. Prends qui tu veux, du moment qu'elle dit oui. | Open Subtitles | أمزح يا صاح، ابتهج، اختَر من تشاء طالما توافق عليك. |
Non je déconne, c'est mon préféré ! | Open Subtitles | إنني أمزح, إنه واحد من المسلسلات المفضلة لدي |
Gavin, c'est toi ? déconne pas. Je ne suis pas d'humeur. | Open Subtitles | لا تعبث معي الآن، فأنا لست بمزاج طيب حقًا |
Il me le faut dans 1 h. Je déconne pas. | Open Subtitles | اسمع، إني أريده خلال ساعة، وأنا لا أعبث |
Je déconne. Moi et mon pote Phil, on a trouvé ton scénar chez Starbucks. | Open Subtitles | اسمع،اني امزح معك ،انا وصديقي وجدنا روايتك في مقهى ستاربكس |
Arrêtez, il déconne. | Open Subtitles | هيا توقّفوا إنه يمزح كلا, أنا لا أمزح |
Je déconne pas. Ta came, c'est de la merde. | Open Subtitles | أتظن أني أمازحك المخدّرات التي تبيعني إياها ضعيفة |
Je suis plutôt MP3. Je déconne. | Open Subtitles | أنا مولعة بملفات الإم بي ثري المضغوطة أمزح فحسب |
Je déconne, je suis bourrée. Allez, go ! | Open Subtitles | أنا أمزح, انا فقط ثملة، فالنفعل هذا الشيء |
- Bienvenu au club! Je déconne, j'aime beaucoup Alors, qu'est-ce que tu crois que cette salope attend de toi? | Open Subtitles | أمزح لقد أحببته كثيراَ ماذا تظنين تلك العاهرة تريد منك ؟ لا أعلم |
Je déconne. Je sais bien que je ne peux pas voler. Je sais planer, par contre. | Open Subtitles | أنا أمزح ، أعرف أنني لا يمكنني الطيران ، يمكنني الانزلاق |
Couche-toi ! Je ne déconne pas, salaud. Allonge-toi sur le sol, maintenant ! | Open Subtitles | أنبطح أرضا أني لا أمزح مع مؤخرتك اللعينة |
Je déconne pas. Pose le téléphone, les mains en l'air. | Open Subtitles | لا إنا لا أمزح, أترك الهاتف أرفع يدك إلى الأعلى |
déconne pas ! J'ai pas besoin d'une raison pour t'agrafer les couilles. | Open Subtitles | لا تعبث معى حول ذلك أنا لا أحتاج سببا لوضع مؤخرتك فى مقلاع |
Ne déconne pas avec elle, c'est une fille super. Si tu lui fais du mal, je serai obligée de te tuer. | Open Subtitles | لا تعبث بها فهى متقدة الذكاء ان أذيتها سأقوم بقتلك |
Je déconne pas avec le diable et je fais pas de tournante avec la famille. | Open Subtitles | لا أعبث مع الشيطان ولا أقوم باغتصاب جماعي مع الأقارب |
La prochaine fois, t'as intérêt qu'il y ait plus. Je déconne pas. | Open Subtitles | في المرة القادمة ، من الأفضل لك أن يكون هنالك أكثر من 12 دولاراً ، فأنا لا أعبث يارجل |
Mais non ! Je déconne ! Vous etes canon. | Open Subtitles | انا امزح يارجل بالله عليك, انتي جذابة بشكل لا يصدق |
C'est comme ça que j'aime faire du business. Tout le monde déconne ! | Open Subtitles | هكذا أحب القيام بالعمل الكل يمزح |
Il a refroidi six personnes cette année, je déconne pas. | Open Subtitles | ضرب ستة أشخاص هذه السنة أنا لا أمازحك |
Cette colonie minière va l'apprendre à la dure, on ne déconne pas avec la Ferrous Corp. | Open Subtitles | هذه مستعمرة المنجم , على وشك التعلم بالطريقة الصعبة لا تريدين العبث مع شركة الأسمنت |
T'en as pris! déconne pas. T'en as pris? | Open Subtitles | لقد تعاطيتي الكوكايين لا تعبثي معي، أفعلتي؟ |
Mon vieux, va te faire foutre avec ta caméra! Non, je déconne. Viens. | Open Subtitles | يارجل سحقاً لك وللكاميرا هيي انا اعبث معك امززح هيا تعال |
Ça arrive quand on déconne avec le code. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تتلاعب بالشيفرات |
De quoi tu me parles ? Je déconne. | Open Subtitles | ما هذا الكلام الذي لا افهمه - فقط امازحك - |
S'il déconne à nouveau, tu n'auras qu'à retirer la carotte. | Open Subtitles | وإذا أخفق في المُستقبل ، يُمكنك إنهاء صرف راتبه |
Je déconne, vous l'intéressez pas. | Open Subtitles | إنني أمازحكم لأنه بالتأكيد لن يجذبه أي أحد منكم |
Signe l'injonction avec moi et ils sauront qu'on déconne pas. | Open Subtitles | وقعوا الأمر القضائي معي وسيعرفون أننا لا نعبث |
On déconne. On a mis des micros, aidez-nous. | Open Subtitles | نحن نمزح فقط, لقد زرعنا أسلاك ونحتاج إلى بعض المساعدة لا كلام فارغ |