Dépêche, je suis coincé comme un présentateur de baseball. | Open Subtitles | حسناً، أسرع لأنني محتجز مثل معلق البيسبول |
L'homme tortue veut que je me Dépêche. | Open Subtitles | جيد.عليك أن تسرعي اوه، الرجل السلحفاة يطلب مني أن أسرع |
Laisse-les tranquilles. Dépêche ! Avance ! | Open Subtitles | أسرعي دعينا نذهب أسكتي و أركبي في الشاحنة |
Si on ne se Dépêche pas ça va être 20 à vie en prison ! | Open Subtitles | إذا كنا لا عجل أنه سوف يكون 20 في الحياة في السجن! |
Alors Dépêche toi de mourir, parce que je veux y aller. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً اسرع ومُت لأنّني مستعدّ لذلك |
On se Dépêche. Pliez en mangeant. | Open Subtitles | أسرعوا سريعا يا بشر طبقوا وأنتم تأكلون |
Dépêche toi ! On veut t'emmener manger une glace. | Open Subtitles | هيا اسرعي نريد ان ناخدك لاكل الايس كريم |
D'accord mais Dépêche toi, il faut que je retourne au boulot. | Open Subtitles | حسناً، لكن أسرع لأنه عليّ العودة إلى العمل. |
- Mais Dépêche parce que j'en peux plus. - Je sais ce que ça veut dire maintenant. | Open Subtitles | ولكن أسرع, لأنني مثارة جنسياً كثيراً أعلم ما يعني هذا الآن |
- Pas de problème. Dépêche toi ! | Open Subtitles | أعتنوا بأنفسكم أسرع لا داعى لاعطائهم النصح |
On se Dépêche. Je ne vais pas vous titiller ainsi toute la journée. | Open Subtitles | هيا أسرع ، لا أستطيع وخزك هكذا طوال اليوم |
Vous voulez rentrer, je me Dépêche. | Open Subtitles | أنا واثق أن الجميع يريدون العوده للمنازل, لذا سوف أسرع. |
Dépêche, pique-la. | Open Subtitles | أسرع . هل يجب أن أكون بغيضا مع هذه العاهرة ؟ |
D'accord, Dépêche toi, Claude, avant qu'il passe à une autre section. | Open Subtitles | حسناً ، أسرعي يا كلوديا قبل أن تنتقل لقسم آخر |
Alors Dépêche toi, nourrice. Pourquoi te lambines tu autant? | Open Subtitles | إذاً أسرعي أيــتها المربية لمـاذا التــأخيـر ؟ |
Est-ce qu'Alec t'as dit qu'il fallait que je me Dépêche? | Open Subtitles | هل أليك اقول لكم على عجل لي على طول؟ |
Je viens de le voir sortir de sa voiture, Dépêche. | Open Subtitles | رأيته الخروج من سيارته، على عجل. |
Dépêche, file-m'en une bonne ! Je vais gagner ! | Open Subtitles | اسرع و اعطينى أفضل واحد انا سوف افوز و انتم ستخسرون |
Dépêche, attrape tout. Ils ne doivent pas savoir qu'on était là. Très bien. | Open Subtitles | اسرع , اجمع كل شيئ , لا يمكن أن يعرفوا أننا كنا هنا |
On se Dépêche. On va préparer le dîner. | Open Subtitles | أسرعوا يا شباب سنجد العشاء على المنضدة. |
Non, pousse la juste contre la porte. Dépêche. | Open Subtitles | لا، فقط ادفعيه ناحية البوابة، اسرعي |
Si on se Dépêche, on peut ramer là-bas et regarder. | Open Subtitles | انظرا لو أسرعنا فيمكننا التجديف إلى هناك والمشاهدة |
- Pourquoi on se Dépêche ? - Hier, je t'ai parlé de ma copine. | Open Subtitles | هل من الممكن معرفة لماذا تحن فى عجلة أنت تعرفين صديقتى |
Si je me Dépêche, je peux réussir à être avec toi dès demain. | Open Subtitles | لو أسرعت فربما نكون قادرين على أن نكون معكِ في وقت مبكر كغداً. |
Dépêche toi et neutralise le reste de l'uranium. | Open Subtitles | سمعوا! عجلوا وتحييد ما تبقى من اليورانيوم. |
On se Dépêche. | Open Subtitles | هيا ، أسرَع ، أسرِع - للأمام ، هيا - |
Le Président a rendu compte aux membres de son entretien avec le Représentant permanent du Portugal, qui avait suggéré que le Conseil Dépêche une mission à Jakarta. | UN | وأخطر الرئيس الأعضاء باجتماعه مع الممثل الدائم للبرتغال الذي اقترح أن يوفد المجلس بعثة إلى جاكارتا. |
Tu vois que je me Dépêche pour rentrer? | Open Subtitles | ألا ترى أنني مستعجل في العودة للمنزل؟ |
Dépêche, ou toi et ton téléphone allez passer par la fenêtre. | Open Subtitles | عجّل وإلا سأرمي بك، أنت وذلك الجهاز، بينما نسير |
II fallait que je me Dépêche de faire un autre film avant de perdre l'autre moitié. | Open Subtitles | لذا رأيت من الأفضل الإسراع بإخراج فيلم آخر قبل أن يذهب النصف الآخر بالتأكيد |