Représentant spécial du Secrétaire général, Force de déploiement préventif des Nations Unies dans l'ex-République yougoslave de Macédoine (FORDEPRENU) | UN | الممثل الخاص لﻷمين العام، قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هينريك سوكالسكي |
Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
de la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | تقرير الأداء النهائي لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
En Macédoine, nous avons observé les effets positifs du premier exemple de déploiement préventif. | UN | وفي مقدونيا، شهدنا اﻵثار اﻹيجابية الناجمة عن أول مثل للوزع الوقائي. |
Un déploiement préventif est particulièrement utile là où les séquelles d'anciens conflits augmentent le risque de violations massives des droits de l'homme. | UN | وسيكتسب الانتشار الوقائي قيمة خاصة في الحالات التي تزيد فيها مخلفات النزاع السابق من خطر انتهاك حقوق الإنسان على نطاق واسع. |
Le présent document constitue le rapport final sur l'exécution du budget de la Force de déploiement préventif des Nations Unies. | UN | يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء النهائي لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي. |
Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
Point 144 de l'ordre du jour : Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | البند 144 من جدول الأعمال: تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
Rapport du Secrétaire général sur la situation financière de la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن الوضع المالي لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
Rapport du CCQAB sur le financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
RAPPORT SUR LA FORCE DE déploiement préventif DES NATIONS UNIES | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي |
Les progrès accomplis lors de la liquidation de la Force de déploiement préventif des Nations Unies en constituent un exemple. | UN | والتقدم المحرز في تصفية قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي مثال على ذلك. |
Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
À Skopje, le Groupe de travail a eu des entretiens utiles avec le commandant de la Force et le chef des affaires civiles de la Force de déploiement préventif des Nations Unies. | UN | وفي سكوبي، أجرى الفريق العامل مباحثات قيمة مع قائد القوة ورئيس الشؤون المدنية لعملية اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي. |
La Finlande est convaincue que l'opération de la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) contribue de façon déterminante à la stabilité de toute la région. | UN | وفنلندا على اقتناع بأن عملية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي تسهم مساهمة هامة في استقرار المنطقة بأكملها. |
Au contraire, on s'est demandé si le déploiement préventif était vraiment un moyen de règlement des différends. | UN | ومن جهة أخرى شكك البعض في كون الانتشار الوقائي وسيلة لتسوية المنازعات. |
Cette considération doit également être à la base de toute discussion ou décision concernant le déploiement préventif. | UN | وهذا الاعتبار يجب أيضا الاسترشاد به في أي مناقشة أو قرار بشأن الوزع الوقائي. |
Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | ٥١/١٥٤- تمويل قوة اﻷمم المتحدة لﻹنتشار الوقائي |
Ce déploiement préventif a été décidé dans le souci d'éviter que la guerre ne s'étende à l'ensemble des Balkans. | UN | وقد اتخذ هذا التدبير من تدابير الدبلوماسية الوقائية بدافع الحرص على منع نشوب حرب أوسع في البلقان. |
Cela a été possible récemment avec la création réussie de deux opérations de maintien de la paix préventives - la Force de déploiement préventif des Nations Unies en Macédoine et la Mission des Nations Unies en République centrafricaine. | UN | وقد كان ذلك أمرا ممكنا في الماضي القريب عندما أنشئت عمليتان وقائيتان ناجحتان لحفظ السلام وهما عملية الأمم المتحدة للنشر الوقائي في مقدونيا وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
La diplomatie préventive et le déploiement préventif sont les moyens dont l'ONU fera souvent usage dans l'avenir. | UN | وأن الدبلوماسية الوقائية والانتشار الوقائي هما وسيلتان سوف تستخدمها اﻷمم المتحدة كثيرا في المستقبل. |
L'OPÉRATION DES NATIONS UNIES POUR LE RÉTABLISSEMENT DE LA CONFIANCE EN CROATIE, DE LA FORCE DE déploiement préventif | UN | تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقــة فـي كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للوزع |