A Kikorthang, plus de 50 chrétiens se sont rassemblés dans la maison de Dal Bahadur Rai du village de Salami. | UN | وفي كيكورتانغ تجمع ما يزيد على ٠٥ مسيحياً في منزل دال باهادور راي من قرية سلامي. |
M. Heith Conn et M. Ernie Dal Grande, Santé Canada; | UN | السيد هيث كونّ والسيد أرني دال غراندي، منظمة الصحة، كندا؛ |
M. Chang Young Dal Membre de l'Assemblée nationale | UN | السيد تشانغ يونغ دال عضو الجمعية الوطنية |
La dernière chose dont je me souviens c'est d'avoir été enlevée au Dal, puis m'être réveillée dans les bois. | Open Subtitles | آخر شيء أتذكره هو إختطافي من الحانة ثم إستيقاظي في الغابة |
Si vous voulez que je les amène au Dal, ça coûtera un supplément. | Open Subtitles | إذا كنت تريديني أن أوصل هذه إلى الحانة فسيكلفك أكثر |
Le cas suivant a été porté à l'attention du Rapporteur spécial : M. Dal Jit Rai, assistant du chef du village de Kikhorthang, district de Chirang, aurait été démis de ses fonctions par ordre du'Dzongda'en raison de sa religion chrétienne. | UN | وقد وُجه انتباه المقرر الخاص الى الحالة التالية التي يرد ملخص لها فيما يلي: يُزعم أن السيد دال جيت راي، مساعد رئيس قرية كيخوتانغ في مقاطعة شيرانغ، فصل بناء على أوامر مندوب الحكومة ﻷنه مسيحي. |
En outre, le " rapport établi en vertu de la section 27 " indique seulement que l'auteur appartient au Dal Khalsa. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن " تقرير الفرع 27 " يذكر فحسب أن مقدم البلاغ عضو في منظمة دال كلسا. |
Le conseil souligne que l'utilisation du présent dans cette phrase démontre que ni l'existence du Dal Khalsa, ni l'appartenance de l'auteur à cette organisation n'appartiennent au passé. | UN | ويبرز المحامي استخدام صيغة الحاضر في الجملة ليثبت أن وجود دال كلسا وعضوية مقدم البلاغ فيها كليهما لا ينتميان إلى الماضي. |
Deux réunions ont été organisées pour ces orphelins à l'hôtel Welcome, sur la berge du lac Dal, connu du monde entier. | UN | ونظم لقاءان لأولئك الأيتام في " ويلكام هوتيل " الواقع على ضفة بحيرة دال المشهورة عالميا. |
Le Comité a pris note de la description faite par le requérant du traitement qu'il avait subi quand il était en détention, du fait de ses activités en tant que religieux sikh, de son engagement politique au sein du parti Akali Dal et de son rôle de premier plan dans les structures locales du parti. | UN | ولاحظت اللجنة أن الوصف الذي قدمه صاحب الشكوى على المعاملة التي لقيها أثناء اعتقاله بسبب أنشطته ككاهن سيخي ومشاركته السياسية في حزب أكالي دال ودوره القيادي في الهياكل المحلية للحزب. |
Le Comité fait observer que le requérant a fourni des documents prouvant qu'il avait fait l'objet d'enquêtes et de poursuites en tant que militant sikh présumé, qu'il a été nommé Secrétaire général de la section du Haryana du parti Akali Dal et qu'il a officié comme prêtre sikh. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى قدم دليلاً وثائقياً على سبق تعرضه للتحقيق والمقاضاة بوصفه من المناضلين السيخ، وأنه عيِّن أميناً عاماً لمكتب حزب أكالي دال في هاريانا، وأنه كان يعمل كاهناً لطائفة السيخ. |
Dal... j'ai trouvé une pièce pour eux. | Open Subtitles | لقد وجدتُ غرفةً يمكننا وضعهم فيها يا دال - جيد - |
Je vous ai dit qu'elle a gagné une bourse pour Dal ? | Open Subtitles | هل أخبرتك أنها حصلت على منحة دراسية كاملة في " دال " ؟ |
Il s'avère que la brigade du Crime Organisé surveille Dal Bello. | Open Subtitles | إتّضح أنّهم كانوا ينظرون بأمر (دال بيلو) منذ فترة. |
- T'es allé voir Dyson au Dal, hier ? Oui. | Open Subtitles | الم تقابلي (دايسون) في الـ (دال) البارحة ؟ |
De plus, le 25 décembre 1992, alors que M. Dal Jit Rai célébrait Noël avec d'autres familles chrétiennes, un ancien policier les aurait photographiés au moment de la prière. Suite à cet événement, les fidèles auraient été convoqués par le chef du village. | UN | وفضلاً عن ذلك يقال إن شرطياً سابقاً صور السيد دال جيت راي وهو يصلي مع أسر مسيحية أخرى احتفالاً بعيد الميلاد في ٥٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١. |
Au cours d'un interrogatoire mené par un enquêteur du CIC et deux agents du Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) il a reconnu être membre actif du groupe terroriste Dal Khalsa et avoir participé au détournement de l'avion d'Indian Airlines. | UN | وفي مقابلة مع محقق هجرة تابع لإدارة المواطنة والهجرة الكندية واثنين من دائرة الاستخبارات الكندية، اعترف بأنه عضو نشط في جماعة دال كلسا الإرهابية وبأنه كان قد اشترك في اختطاف طائرة الخطوط الجوية الهندية. |
Ok... je suis sure que ma porte d'entrée ne conduit pas au Dal. | Open Subtitles | حسنا .. أنا متأكدة أن بابي الأمامي لا يؤدي إلى الحانة |
Oui. J'ai juste dû m'évader du Dal. La Morrigan s'est enfin complètement transformée en psychopathe. | Open Subtitles | ،تحتم علي إخلاء الحانة و دخلت الموريغان في نوبة جنون |
Je vais prendre un verre. Au Dal. | Open Subtitles | سأذهب إلى الحانة للحصول على مشروب |