ويكيبيديا

    "de bourses d'études" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للزمالات
        
    • الزمالات
        
    • زمالات
        
    • المنح الدراسية
        
    • منح دراسية
        
    • للمنح الدراسية
        
    • الزمالة
        
    • كالمنح
        
    • وزمالات
        
    • منح الدراسات
        
    • منح تعليمية
        
    • الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح
        
    Trois bourses, dont deux bourses Chevening et une nouvelle bourse, au titre du programme de bourses d’études ou de perfectionnement du Commonwealth; UN تشمل المنح منحتين دراسيتين من برنامج شيفننغ ومنحة واحدة من خطة الكمنولث الجديدة للزمالات والمنح الدراسية؛ جبل طارق
    Programme de bourses d'études, de formation et de UN برنامج اﻷمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات
    Programme de bourses d'études, de formation et de services UN برنامج اﻷمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات
    Les donateurs qui souhaitent mettre des fonds à disposition pour le lancement d'un programme de bourses d'études sont invités à en informer le Secrétariat. UN وقد يود المانحون المهتمون إبلاغ اﻷمانة العامة باستعدادهم لتوفير اﻷموال من أجل بدء برنامج الزمالات الدراسية.
    Je voudrais également souhaiter la bienvenue aux participants au programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement qui assistent à notre séance d'aujourd'hui. UN وأود كذلك أن أرحب بالمشاركين في برنامج الزمالات في مجال نزع السلاح في الأمم المتحدة الذين يحضرون المؤتمر اليوم.
    Permettez-moi également de saluer la présence des participants au programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement. UN وأود أيضاً أن أرحّب بوجود الزملاء الموقرين في إطار برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح هذه السنة.
    Le nombre de bourses d’études universitaires a diminué en 1997, à cause des mesures d’austérité. UN ويعزى نقصان عدد المنح الدراسية الجامعية في عام ١٩٩٧ إلى إجراءات التقشف.
    Programme de bourses d'études, de formation et de services UN برنامج اﻷمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات
    Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement de 2009 UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات بشأن نزع السلاح لعام 2009
    Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement de 2009 UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات بشأن نزع السلاح لعام 2009
    Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement de 2009 UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات بشأن نزع السلاح لعام 2009
    Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement de 2009 UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات بشأن نزع السلاح لعام 2009
    Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement de 2009 UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات بشأن نزع السلاح لعام 2009
    Rapport du Secrétaire général sur le Programme de bourses d'études, de formation et de services consultatifs des Nations Unies en matière de désarmement UN تقرير الأمين العام عن الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نـزع السلاح
    Rapport du Secrétaire général sur le Programme de bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN تقرير الأمين العام عن الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Programme de bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN برنامج الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Les programmes de bourses d'études de longue durée étaient censés contribuer de façon déterminante au renforcement des capacités. UN وقد اعتُبِرت فُرَص المشاركة في برامج الزمالات الطويلة الأمد مساهمة هامة في بناء القدرات.
    Ce programme de bourses d'études, comme beaucoup le savent, a été proposé pour la première fois par le Nigéria il y a 32 ans. UN وكما يدرك معظم الأعضاء، كانت نيجيريا أول من اقترح برنامج الزمالات هذا قبل 32 عاما.
    Le Programme de bourses d'études et de formation peut continuer à compter sur l'appui sans réserve du Nigéria dans les années à venir. UN وهكذا، بإمكان برنامج الزمالات أن يواصل اعتماده على دعم نيجيريا المتحمس في السنوات القادمة.
    Pour conclure, je voudrais souhaiter la bienvenue aux représentants du programme de bourses d'études sur le désarmement des Nations Unies. UN وفي ختام بياني، أود أن أرحب بممثلي برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    L'IMAS a mené un programme de bourses d'études pour les familles qui ont des enfants d'âge scolaire; UN وقد أدخلت المؤسسة المختلطة للمساعدة الاجتماعية نظام تقديم المنح الدراسية للأسر التي لديها أبناء وبنات في سن الدراسة.
    Les handicapés peuvent désormais bénéficier de bourses d'études. UN ويمكن أيضا اﻵن تقديم منح دراسية للمعوقين.
    Une coopération a été établie avec le Fonds national des bourses (FONABE) pour l'octroi de bourses d'études aux participantes. UN :: التنسيق مع الصندوق الوطني للمنح الدراسية من أجل تقديم هذه المنح.
    Le programme de bourses d'études sur le droit de la mer établi à la mémoire d'Hamilton Shirley Amerasinghe sera maintenu et l'on s'efforcera de financer des bourses supplémentaires. UN وستستمر إدارة الزمالة التذكارية لهاملتون شيرلي أميراسنغ لقانون البحار، وستبذل الجهود ﻹضافة جوائز أخري.
    Il sert à l'acquisition d'équipements et de services destinés à améliorer la mobilité et l'accès, notamment des fauteuils roulants, béquilles, chaussures orthopédiques, prothèses auditives et cannes blanches, et à une assistance éducative, notamment sous la forme de bourses d'études. UN ويُستخدم الصندوق من أجل توفير أجهزة وخدمات معينة تحسن تنقل الأشخاص ذوي الإعاقة وتيسير دخولهم الأماكن التي يرتادونها، بما في ذلك تزويدهم بالكراسي المتحركة والعكاكيز، والأحذية الطبية، والمعينات السمعية، والعصي البيضاء، والمساعدة التعليمية كالمنح الدراسية.
    La République de Maurice reçoit une assistance technique sous forme de services d'experts et de bourses d'études, qui lui est fournie dans le cadre des commissions mixtes indo-mauricienne et sino-mauricienne. UN ويجري تقديم مساعدة تقنية في شكل خبراء وزمالات إلى موريشيوس في إطار اللجنة الهندية الموريشية واللجنة الصينية الموريشية.
    En Autriche, les programmes de bourses d'études pour l'enseignement supérieur mettent l'accent sur le rôle des femmes bien éduquées dans les pays en développement. UN تركز برامج منح الدراسات العليا في النمسا على دور النساء المتعلمات تعليماً جيداً في البلدان النامية.
    Au Guatemala, le Fonds a appuyé le renforcement d'un système municipal de bourses d'études pour les filles autochtones dans certaines des municipalités les plus pauvres du pays. UN وفي غواتيمالا، دعمت اليونيسيف تعزيز الأخذ بنظام بلدي لتوفير منح تعليمية لبنات الشعوب الأصلية من أفقر بلديات القطر.
    Je voulais aussi, comme les autres orateurs, souhaiter la bienvenue aux participants au programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement. UN كنت أود أيضاً، كغيري من المتكلمين، الترحيب بالحاضرين في إطار برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد