ويكيبيديا

    "de cartes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بطاقات
        
    • الخرائط
        
    • البطاقات
        
    • خرائط
        
    • بطاقة
        
    • لبطاقات
        
    • ورق
        
    • وبطاقات
        
    • والخرائط
        
    • للخرائط
        
    • ببطاقات
        
    • للبطاقات
        
    • بالخرائط
        
    • كالخرائط
        
    • البطاقة
        
    Produit de la vente de cartes de vœux et autres articles UN الإيرادات المتأتية من بيع بطاقات المعايدة ومنتجات توفرها اليونيسيف
    Produit de la vente de cartes de vœux à recevoir UN المبالغ المستحقة القبض الناتجة عن بيع بطاقات المعايدة
    Dans la série de cartes géologiques, la publication a commencé en 1983 et devrait s'achever en 1994. UN وقد بدأ نشر مجموعة الخرائط الجيولوجية في عام ١٩٨٣ ومن المقرر إنجازها في عام ١٩٩٤.
    Indique-moi un marchand de cartes et je t'en achèterai une. Open Subtitles أشيرِ إلى متجر الخرائط التالي وسأشتري لكِ واحدة
    — Le fonctionnaire chargé du principal centre de cartes de rationnement, s'il considère que sa demande n'est pas traitée avec la diligence voulue; UN ● الموظف المسؤول عن مركز البطاقات التموينية الرئيسي من أجل حل مشكلته إذا ما شعر أن طلبه تأخر إلى درجة مبالغ فيها.
    Après l'adoption du système métrique, en 1982, une nouvelle série de cartes topographiques a été dressée à l'échelle 1/50 000. UN وأعدت مجموعة خرائط طبوغرافية بمقياس 1: 000 50 بعدما بدأت سري لانكا باستخدام النظام المتري للقياس في عام 1982.
    Nombre de cartes d'entrée délivrées à des visiteurs UN الطرود المفتشة والمصورة بالأشعة السينية بطاقات الزائرين المصدرة
    Nombre de cartes d'entrée délivrées à des visiteurs UN الطرود المفتشة والمصورة بالأشعة السينية بطاقات الزائرين المصدرة
    Il est prêt à ne rien ménager pour continuer à diffuser cette recommandation et prendra contact avec les sociétés de cartes de crédit dans cette optique. UN ويلتزم المقرر الخاص بعدم ادخار أي جهد من أجل زيادة نشر هذه التوصية ويتعهد بالاتصال بشركات بطاقات الائتمان في هذا الشأن.
    Pourquoi un type en proie à une telle folie meurtrière s'inquiète-t-il pour une collection de cartes de base-ball ? Open Subtitles لمَ رجل في مرحلة تفجير مُنتشرة سيكون قلقاً حول بيع مجموعة بطاقات البيسبول الخاصّة به؟
    Comment un idiot comme toi peut avoir plus de cartes de saint-Valentin que moi? Open Subtitles كيف يعقل لمغفل مثلك أن يحصل على بطاقات تهنئة أكثر مني؟
    Le montant prévu est destiné à l'achat de 25 jeux de cartes d'état-major destinées à remplacer les cartes hors d'usage, à raison de 2 400 dollars le jeu. UN يرصد اعتماد لشراء ٢٥ مجموعة من خرائط العمليات اللازمة لتحل محل الخرائط التي بليت، بتكلفة تبلغ ٤٠٠ ٢ دولار للمجموعة.
    SOUS-PROGRAMME 4. ETABLISSEMENT DE LEVES ET de cartes ET COOPERATION UN البرنامج الفرعي ٤ : المسح ووضع الخرائط والتعاون الدولي في رسم الخرائط
    Directives toponymiques à usage international pour les éditeurs de cartes et autres éditeurs, rapport du Coordonnateur UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية لمحرري الخرائط وغيرهم من المحررين للاستخدام الدولي، تقرير المنسق
    Le secteur financier doit être suffisamment développé pour permettre les paiements électroniques et l'utilisation de cartes de crédit. UN كما يلزم تطوير البيئة المالية من أجل إتاحة إجراء عمليات الدفع واستخدام البطاقات الائتمانية بالوسائل الإلكترونية.
    À ce jour, 215 ONG ont approuvé les initiatives et indiqué qu'elles envisageaient de participer à la campagne de cartes postales. UN كما أيدت 215 منظمة غير حكومية حتى الآن هذه المبادرات معربة عن اهتمامها بالمشاركة في حملة البطاقات البريدية.
    Dans une grande mesure, les renseignements nécessaires pour obtenir ces données ont été recueillis précédemment manuellement à partir de cartes de santé. UN وإلى حد كبير فإن المعلومات اللازمة للحصول على تلك البيانات كان قد سبق جمعها يدويا من البطاقات الصحية.
    Établissement de cartes des domaines ancestraux des communautés autochtones dans le nord de Mindanao UN وضع خرائط لممتلكات الأجداد للمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في شمال منداناو
    Enquêtes vérité-terrain et établissement de cartes à l'aide du Système d'information géographique UN إجراء مسوح عملية للتحقق على أرض الواقع واستخراج خرائط من نظام المعلومات الجغرافية
    Dans deux semaines, je vais récupérer 400 numéros de cartes bancaires. Open Subtitles انظري خلال اسبوعين سيكون لدي ارقام 400 بطاقة ائتمانية
    L'un des réseaux internationaux de cartes de crédit achète actuellement des plates-formes de monnaie électronique. UN فثمة شركة عالمية لبطاقات الائتمان تقوم بعمليات احتياز لخدمات النقود الإلكترونية الموجودة.
    Un restaurant minable que j'aime bien dans ce trou perdu, et une partie de cartes. Open Subtitles مطعم وحيد يروقني في تلك المدينة المنبوذة، لعبة ورق وحيدة أشارك بها،
    iv) Délivrance de laissez-passer et de cartes d'identité ONU UN ' ٤ ' إصدار تصاريح الدخول وبطاقات جديدة للهوية
    Selon des témoins, certains de ces éléments se servaient de listes et de cartes établies à l'avance pour repérer leurs victimes. UN وشوهد بعضهم وهو يستخدم القوائم والخرائط المعدة سلفا للعثور على ضحاياهم.
    Le budget prévoyait la production de cartes en vue des élections municipales, mais celles-ci ont été repoussées. UN وتضمنت الميزانية مخصصات للخرائط اللازمة للانتخابات البلدية، غير أن تلك الانتخابات أُجل إجراؤها الخدمات الطبية
    Le Groupe ne pense pas que l'installation d'un système de cartes d'identité à radiofréquences soit à ce stade une priorité. UN وقال إن المجموعة لا تعتبر التجهيز ببطاقات الدخول العاملة بالتردّدات الراديوية من الأولويات في الوقت الحاضر.
    La sélection d'un nouveau type de cartes était déjà en cours, alors que le projet a entraîné des retards et causé des dépenses supplémentaires. UN ترتب على اختيار تكنولوجيا جديدة للبطاقات في منتصف فترة تنفيذ المشروع تأخير في المشروع ومزيد من التكاليف.
    Dans la mesure du possible, la déclaration sera accompagnée de cartes et de données géo-référencées. UN ' 5` ينبغي إكمال الإعلان، إن أمكن، بالخرائط والبيانات ذات المرجعية الجغرافية.
    Toute autre information utile peut être jointe sous forme par exemple de cartes, de photographies, de rapports provenant d'organismes compétents, d'OIG, d'ONG, etc. UN يمكن إرفاق أية معلومات أخرى مناسبة، كالخرائط والصور الضوئية والتقارير من الوكالات المختصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلخ.
    Pas de dollars ni de cartes de crédit. Seulement des drachmes. Open Subtitles الدفع بالدولار أو البطاقة الإئتمانيّة مرفوض، نقبل الدراخما فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد