ويكيبيديا

    "de conférence et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤتمرات وخدمات
        
    • المؤتمرات وتقديم
        
    • التداولية وغيرها
        
    • المؤتمرات أو
        
    • المؤتمرات و
        
    • المؤتمرات والخدمات
        
    • المؤتمرات وما
        
    • المؤتمرات ودعم
        
    • المؤتمرات بشكل
        
    • المؤتمرات وأن
        
    • المؤتمرات والاجتماعات
        
    • المؤتمرات وتحسين
        
    • المؤتمرات وتطبيق
        
    • المؤتمرات وتقلد
        
    • المؤتمرات وعلى
        
    Le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et aux services d’appui répond aux questions soulevées au cours du débat. UN ورد اﻷمين العام المساعــد لخدمــات المؤتمرات وخدمات الدعم على المسائل التي أثيرت خــلال المناقشة العامة.
    Publié au Siège, à New York, par le Bureau des services de conférence et services d’appui. UN والاجتماع مفتوح للموظفين فقط. صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Le montant estimatif des dépenses comprend donc un montant équivalant à 13 % environ du coût des services de conférence et des dépenses autres que les dépenses liées aux services de conférence. UN لذا تشمل التقديرات اعتمادا يمثل حوالي 13 في المائة من تكاليف تقديم خدمات المؤتمرات وتقديم الخدمات غير المتعلقة بالمؤتمرات.
    a) Travail de référence, d'édition et de traduction de haute qualité concernant les documents de conférence et autres textes écrits, la spécificité de chaque langue étant dûment respectée UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    Muni de ces informations, il pourrait établir plus facilement les états d'incidence des projets de décision sur les services de conférence et sur le budget-programme. UN وتمكن هذه المعلومات الإدارة من إصدار البيانات اللازمة بشأن توفير خدمات المؤتمرات أو ما يترتب عليها من آثار في الميزانية.
    Le montant estimatif des dépenses calculé sur la base du coût intégral est estimé à 119 500 dollars pour les services de conférence et à 22 000 dollars pour les services d’appui. UN وأضافت قائلة إن المبلغ التقديري للنفقات المحسوبة على أساس التكلفة الكاملة هو ٥٠٠ ١١٩ دولار لتغطية خدمات المؤتمرات و ٠٠٠ ٢٢ دولار لتغطية خدمات الدعم.
    Ils seront aussi influencés par les décisions concernant les services de conférence et les services administratifs ainsi que le lieu d'implantation. UN كذلك فإنها ستتأثر أيضا بالمقررات التي ستُتخذ بشأن مدى توافر خدمات المؤتمرات والخدمات اﻹدارية، وكذلك بشأن الموقع المادي.
    Or, il ressort du rapport A/53/833 que l’utilisation accrue de ces techniques a eu des incidences sur les services de conférence et sur les résultats escomptés. UN بيد أنه يتضح من التقرير أنه قد ترتب على الزيادة في الاستعانة بهذه اﻷساليب أثر بالنسبة لخدمات المؤتمرات وما يصدر عنها من نواتج.
    Publié au Siège, à New York, par le Bureau des services de conférence et services d’appui. UN والاجتماع مفتوح للموظفين فقط. صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Un représentant du Bureau des services de conférence et services d'appui faisait partie des deux équipes. UN وكان مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ممثلا بعضو في هاتين الفرقتين.
    Le calendrier des séances du groupe de travail sera définitivement arrêté en consultation avec le Bureau des services de conférence et services d'appui. UN وسيتم تحديد جدول المواعيد الفعلي لجلسات الفريق العامل بالتشاور مع مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    Le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et aux services d'appui fait une déclaration. UN وأدلى اﻷمين العام المساعد لشؤون المؤتمرات وخدمات الدعم ببيان.
    Le montant estimatif des dépenses comprend donc un montant équivalant à 13 % environ du coût des services de conférence et des dépenses autres que les dépenses liées aux services de conférence. UN لذا تشمل التقديرات اعتمادا يمثل حوالي 13 في المائة من تكاليف تقديم خدمات المؤتمرات وتقديم الخدمات غير المتعلقة بالمؤتمرات.
    a) Travail de référence, d'édition et de traduction de haute qualité concernant les documents de conférence et autres textes écrits, la spécificité de chaque langue étant dûment respectée UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    Il s'agit notamment de l'ingénierie du son et des services de conférence et de séance connexes fournis aux organes intergouvernementaux et spécialisés de l'ONU. UN وتشمل هذه الوظائف الهندسة الصوتية وأنشطة دعم المؤتمرات أو الاجتماعات المتصلة بها والمقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة.
    11. A l'heure actuelle, en plus de la première partie du projet de budget-programme, 22 fascicules sont parus, 22 autres sont entre les mains du Bureau des services de conférence et 4 doivent lui être soumis incessamment. UN ١١ - وفي الوقت الحاضر، ظهر بالاضافة الى الجزء اﻷول من الميزانية البرنامجية المقترحة، ٢٢ جزءا، ومازالت هناك ٢٢ كراسة في مكتب خدمة المؤتمرات و ٤ أجزاء ستقدم الى هذا المكتب في أية لحظة.
    Dans le cas des services de conférence et des services administratifs, on continue de se référer à des indicateurs du volume de travail. UN وتواصل خدمات المؤتمرات والخدمات الإدارية الإبلاغ باستخدام مؤشرات حجم العمل ذات الصلة.
    Les deux salles de conférence et les locaux connexes ont été conçus de façon à pouvoir disposer de salles de taille moyenne, par exemple pour les sessions annuelles des conseils d'administration du PNUE et du CNUEH. UN تم تخطيط قاعتي المؤتمرات وما يتصل بهما من مرافق الدعم بحيث تلبي احتياجات اجتماعات اﻷمم المتحدة المتوسطة الحجم، مثل الدورات السنوية لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Services de conférence et de secrétariat destinés au Conseil des droits de l'homme UN خدمات المؤتمرات ودعم الأمانة لمجلس حقوق الإنسان
    Il était important que cette opération progresse au même rythme dans tous les centres de conférence et que la compatibilité entre les systèmes soit assurée. UN من المهم إدخال التكنولوجيا الجديدة في جميع مراكز المؤتمرات بشكل متجانس بأكبر قدر ممكن، فالتوافق بين النظم من اﻷهمية بمكان.
    20. Enfin, le Comité a bien fait de souligner que les organes intergouvernementaux devraient, avant de décider de convoquer une conférence mondiale, évaluer les incidences d'une telle décision sur la demande de services de conférence et s'interroger sur la capacité de participation des Etats Membres. UN ٢٠ - وأعرب أخيرا عن استصوابه لكون اللجنة أبرزت أنه ينبغي لﻷجهزة الحكومية الدولية، قبل تقرير عقد مؤتمر عالمي، أن تقيم اﻵثار المترتبة على هذا القرار بالنسبة للطلب على موارد خدمة المؤتمرات وأن تتساءل بخصوص قدرة الدول اﻷعضاء على المشاركة.
    Eléments services de conférence et réunions et conférences UN عناصر خدمات المؤتمرات والاجتماعات والمؤتمرات
    Mise à niveau de la ventilation dans les salles de conférence et amélioration de l'hygiène des cuisines UN ترقية نظام تهوية قاعة المؤتمرات وتحسين النظافة الصحية في المطبخ
    La planification et la coordination générales des services de conférence et des innovations technologiques continuent d'être centralisées au sein du Bureau du Directeur des services de conférence. UN أما مهام التخطيط والتنسيق العامة لتوفير خدمات المؤتمرات وتطبيق الابتكارات التكنولوجية، فستظل تتم بصورة مركزية في مكتب مدير خدمات المؤتمرات.
    Le Comité a été informé qu'il fallait attendre, pour poursuivre les travaux à cet égard, la création du nouveau département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence et l'entrée en fonctions du nouveau directeur général de Vienne. UN وأخطرت اللجنة بأن الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال في هذه المقترحات معلق رهن إنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وتقلد المدير العام الجديد لفيينا مهام منصبه.
    14. Approuve les initiatives prises par le Président du Comité des conférences pour aider les organes à utiliser de manière optimale les services de conférence et, pour ce faire, à évaluer avec réalisme leurs besoins en la matière; UN ١٤ - تؤيد المبادرات التي اتخذها رئيس لجنة المؤتمرات بغية مساعدة الهيئات على تحقيق الاستخدام اﻷمثل لموارد خدمة المؤتمرات وعلى أن تقيﱢم، لذلك الغرض، حاجتها لتلك الموارد تقييما واقعيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد