La période de planification couvrira désormais officiellement quatre années, conformément au Plan de financement pluriannuel. | UN | وستغطي فترة التخطيط رسميا اﻵن أربعة أعوام وفقا ﻹطار التمويل المتعدد السنوات. |
i) Le cadre de financement pluriannuel doit maintenir les priorités et respecter le mandat de l’UNICEF; | UN | ' ١ ' يحافظ إطار التمويل المتعدد السنوات على أولويات اليونيسيف ويحترم ولايتها؛ |
Comme pour le plan de financement pluriannuel, par résultats on entend à la fois les produits et les réalisations. | UN | وكما هو الحال في إطار التمويل المتعدد السنوات تشمل النتائج المحققة كلا من المحصلة والنواتج. |
Il a souligné que la réussite du plan de financement pluriannuel résidait dans la mise en corrélation des résultats et du financement. | UN | وأضاف قائلا إن وفد بلده يؤكد أن نجاح اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات يكمن في الصلة بين النتائج والتمويل. |
∙ Réalisation des objectifs de ressources du plan de financement pluriannuel | UN | ● اﻷرقـــام المحققة في مـوارد اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات |
Le plan de financement pluriannuel facilite l'évaluation des progrès accomplis dans ces domaines. | UN | ويوفر إطار التمويل المتعدد السنوات أداة هامة لرصد النتائج في هذا المجال. |
Nombre total de pays ayant versé leurs contributions dans le cadre du plan de financement pluriannuel | UN | سانت كيتس ونيفس مجموع عدد المانحين الذين ساهموا باستخدام نموذج التمويل المتعدد السنوات |
Nombre total de pays ayant versé leurs contributions dans le cadre du plan de financement pluriannuel | UN | العدد الكلي للمانحين الذين قدموا مساهمات بصيغة التمويل المتعدد السنوات |
Rapport oral Rapport sur les premiers résultats du plan de financement pluriannuel | UN | شفوي تقرير عن النتائج الناشئة عن إطار التمويل المتعدد السنوات |
Une autre délégation a souligné qu'il fallait veiller à intégrer le cadre de financement pluriannuel et le cadre logique aux nouvelles directives de programmation. | UN | وأكد وفد آخر الحاجة إلى كفالة إدماج إطار التمويل المتعدد السنوات والإطار المنطقي بالكامل في توجيهات البرمجة الجديدة. |
Le premier rapport sur le Plan de financement pluriannuel sera présenté au Conseil d'administration en juin 2001. | UN | سوف يقدم التقرير السنوي الأول لإطار التمويل المتعدد السنوات إلى المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2001. |
Un certain nombre de délégations ont insisté sur le fait que le plan de financement pluriannuel était un moyen de parvenir aux résultats recherchés, c'est-à-dire de mieux servir la cause des enfants. | UN | وأكد عدد من الوفود أن إطار التمويل المتعدد السنوات وسيلة لتحقيق غاية ما، مما سيثمر نتائج أفضل بالنسبة للأطفال. |
Une délégation a avancé que la mise en oeuvre du plan de financement pluriannuel aiderait à déterminer le moment où l'on pourrait décider de poursuivre ou de suspendre un programme au vu de ses résultats. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أنه من شأن تنفيذ إطار التمويل المتعدد السنوات أن يساعد على تحديد اللحظة التي يمكن عندها اتخاذ قرار بمواصلة البرامج القائمة على النتائج أو وقفها. |
Elle a fait observer que la réunion d'annonce de contributions représentait un élément important du plan de financement pluriannuel. | UN | وأوضحت أن الاجتماع التمويلي يشكَّل عنصرا هاما من عناصر إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Il a souligné que la réussite du plan de financement pluriannuel résidait dans la mise en corrélation des résultats et du financement. | UN | وأضاف قائلا إن وفد بلده يؤكد أن نجاح الإطار التمويلي المتعدد السنوات يكمن في الصلة بين النتائج والتمويل. |
RAPPORT DE LA DIRECTRICE EXÉCUTIVE POUR 2000: PLAN de financement pluriannuel | UN | تقرير المديرة التنفيذية لعام 2000: الإطار التمويلي المتعدد السنوات |
Produit 6 du Plan de financement pluriannuel : meilleure information sur les questions sexospécifiques | UN | الناتج 6 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: زيادة المعلومات عن القضايا الجنسانية |
Les activités centrales du PNUD sont définies par le Plan de financement pluriannuel (PFP). | UN | يستمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تركيزه من الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Plan de financement pluriannuel : rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2005 | UN | تقرير الإطار التمويلي المتعدد السنوات بشأن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والنتائج التي حققها لعام 2005 |
Le cadre de financement pluriannuel s’inscrit dans une stratégie de mobilisation des ressources qui comprend les éléments suivants : | UN | إطار اليونيسيف للتمويل المتعدد السنوات هو عبارة عن نهج لتعبئة الموارد يتألف من العناصر التالية: |
Nombre total de pays ayant versé leurs contributions dans le cadre du plan de financement pluriannuel | UN | مالديف نيوزلندا العدد الكلي للمانحين الذين قدموا مساهمات بصيغة تمويل متعدد السنوات |
Telles sont les pièces maîtresses de plans de financement pluriannuel de plus en plus convergents, fruits d'un bilan commun de pays qui débouche sur un plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. | UN | وهذه هي اللبنات الأولى في زيادة نقاط الالتقاء بين الإطارات التمويلية المتعددة السنوات والتي تنبثق عن التقييمات القطرية المشتركة مما يؤدي إلى وضع إطار الأمم المتحدة المشترك للمساعدة الإنمائية. |
Un rapport sur le cadre de financement pluriannuel sera présenté à la fin du cycle quadriennal du CFPA. | UN | وسيتاح تقرير عن إطار التمويل متعدد السنوات في نهاية دورة هذا الإطار التمويلي التي تدوم أربع سنوات. |
L'adhésion au processus de financement pluriannuel est une responsabilité que partagent le FNUAP, les membres du Conseil d'administration et l'ensemble des donateurs. | UN | فالالتزام بعملية تمويل متعددة السنوات هي مسؤولية مشتركة بين الصندوق وأعضاء المجلس التنفيذي وأسرة مانحيه بأسرها. |
Le cadre de financement pluriannuel avait permis à l'organisation de donner une impulsion dans le contexte général de la réforme. | UN | فقد تولت المنظمة القيادة في السياق العام للإصلاح عبر عملية الإطار التمويلي متعدد السنوات. |
7. Décide que l’UNICEF doit adopter et développer un cadre de financement pluriannuel (voir annexe) qui tienne compte au plan conceptuel des priorités organisationnelles et des grands domaines d’activité de l’UNICEF, de ses ressources, de son budget et de ses produits : | UN | ٧ - يقرر أن تعتمد اليونيسيف وتطور إطارا للتمويل متعدد السنوات )انظر المرفق( يدمج من الناحية المفاهيمية أولويات اليونيسيف التنظيمية ومجالات العمل الرئيسية والموارد والميزانية والنتائج: |
Ils ont fait remarquer en outre que le contenu du deuxième plan de financement pluriannuel pourrait inclure, entre autres, la gouvernance, la prévention des crises et le relèvement, ainsi que des questions intersectorielles comme celles relatives aux femmes. | UN | وأشاروا أيضا إلى أنه يمكن لمضمون الإطار التمويلي الثاني المتعدد السنوات أن يتضمن، في جملة أمور، الحكم، ومنع الأزمات والتعافي منها، وكذلك القضايا العامة التأثير مثل المنظور الجنساني. |
Cadre de financement pluriannuel | UN | إطار التمويل المتعددة السنوات |
36. La représentante du Guatemala s'est prononcée en faveur de l'amélioration de la situation financière du PNUD et a loué les efforts déployés pour instituer un plan de financement pluriannuel. | UN | ٣٦ - وأيدت ممثلة غواتيمالا الحاجة الى تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الصعيد المالي وأثنت على الجهد المبذول لجعل مالية البرنامج ترتكز على أساس متعدد السنوات. |
À sa quarante-quatrième session, le Comité consultatif du Fonds a encouragé les donateurs actuels et futurs à allouer une plus grande part de leurs contributions aux ressources ordinaires et à s'engager à assurer le financement pluriannuel du Fonds, de sorte qu'il ait les moyens d'atteindre les résultats décrits dans son plan de financement pluriannuel. | UN | وفي الدورة الرابعة والأربعين للجنة الاستشارية للصندوق، شجعت اللجنة المانحين الحاليين والمانحين في المستقبل على تخصيص حصة أكبر من مساهماتهم للموارد العادية للصندوق وعلى الارتباط بالتمويل لعدة سنوات من أجل تحقيق النتائج الإنمائية. |
Le Conseil d'administration a adopté en 1999 le premier plan de financement pluriannuel. | UN | 8 - اعتمد المجلس التنفيذي أول إطار تمويلي متعدد السنوات في 1999. |