ويكيبيديا

    "de l'unu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جامعة الأمم المتحدة
        
    • لجامعة الأمم المتحدة
        
    • التابع للجامعة
        
    • التابعة للجامعة
        
    • من جامعة اﻷمم المتحدة
        
    • بالجامعة
        
    • تابع للجامعة
        
    • التابع لجامعة الأمم
        
    • بها جامعة اﻷمم المتحدة
        
    • التي تضطلع بها الجامعة
        
    • الظهيرة لجامعة الأمم
        
    • في الجامعة
        
    • بجامعة اﻷمم المتحدة
        
    • من الجامعة
        
    • تعقدها جامعة الأمم
        
    Le programme de troisième cycle de l'UNU contribuera notamment au renforcement des capacités dans les pays en développement. UN وسيساهم برنامج جامعة الأمم المتحدة للدراسات العليا بشكل خاص في تنمية القدرات في البلدان النامية.
    Le Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies est le fonds de roulement du Centre de l'UNU et de certains de ses centres de recherche et de formation. UN ويمثل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمراكز بحث وتدريب معينة.
    Le Fonds de dotation est le fonds de roulement du Centre de l'UNU et de certains de ses instituts. UN ويمثل صندوق الهبات صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمعاهد معينة.
    Plusieurs autres entités de l'UNU ont également progressé dans l'identification ou l'établissement d'institutions jumelles. UN كما أحرز العديد من الوحدات الأخرى التابعة لجامعة الأمم المتحدة تقدما في تحديد أو تجهيز مرشحين آخرين لتوأمة الشركاء.
    Projet de l'UNU/IAS sur l'écorestructuration et l'écologie industrielle UN مشروع معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة مجلس خواريز للمياه والصرف الصحي
    v) Le Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies est le fonds de roulement du Centre de l'UNU et de certains instituts. UN ' 5` يمثِّل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ومعاهد معينة.
    L'Université virtuelle mondiale est un réseau international d'universités et d'institutions organisé en extension de l'UNU, avec un centre administratif à Arendal (Norvège). UN وهذه الجامعة عبارة عن شبكة دولية بين الجامعات والمؤسسات المتعاونة وقد تم تنظيمها كفرع من جامعة الأمم المتحدة ولها مركز إداري في إريندال، النرويج.
    La mission et les principaux aspects du rôle de l'UNU UN مهمة جامعة الأمم المتحدة وأدوارها الرئيسية
    Les activités de l'UNU en matière de recherche et de renforcement des capacités portent sur les liens entre les activités humaines et l'environnement. UN وتركز أعمال تطوير البحوث والقدرات في جامعة الأمم المتحدة على العلاقة بين الأنشطة البشرية والبيئة.
    En 2001, les travaux de l'UNU ont par ailleurs été cités plus de 500 fois dans la presse. UN وأشير كذلك إلى عمل جامعة الأمم المتحدة في الصحافة ما يزيد على 500 مرة في عام 2001.
    L'Administration de l'UNU continuera de chercher à augmenter le nombre de candidats à des bourses de l'UNU. UN وستواصل إدارة الجامعة السعي إلى زيادة عدد مقدمي طلبات الحصول على زمالات لدى جامعة الأمم المتحدة.
    3. Renforcement des capacités : programme de formation et de bourses de l'UNU UN تنمية القدرات: برامج التدريب والزمالات التي تقدمها جامعة الأمم المتحدة
    Elle poursuivra ses efforts pour accroître le nombre de candidats aux bourses de l'UNU. UN وستواصل الإدارة السعي لزيادة عدد المتقدمين لطلبات الزمالة في جامعة الأمم المتحدة.
    La collaboration avec des institutions de par le monde contribue à donner une perspective véritablement mondiale aux travaux de l'UNU. UN كما أن التعاون مع المؤسسات في مختلف أنحاء العالم يساعد في إكساب عمل جامعة الأمم المتحدة طابعا عالميا حقا.
    Le Centre d'information sur l'environnement mondial est une initiative commune de l'UNU et de l'Agence japonaise de l'environnement. UN المركز العالمي للمعلومات البيئية مبادرة مشتركة بين جامعة الأمم المتحدة ووكالة البيئة اليابانية.
    L'objectif principal - générer et mettre en commun les connaissances ayant trait au développement - ressemble de très près au mandat et aux activités de l'UNU. UN والهدف الأساسي للشبكة، وهو توليد وتبادل المعارف المتصلة بالتنمية، شديد الشبه بولاية جامعة الأمم المتحدة وعملها.
    La question de savoir s'il convenait de créer un comité de contrôle sera examinée compte tenu notamment des ressources budgétaires de l'UNU et du fait qu'il s'agit d'un organisme de taille relativement réduite. UN وسينظر في موضوع إنشاء تلك اللجنة، ضمن جملة أمور، في سياق الحجم وموارد الميزانية المحدودين لجامعة الأمم المتحدة.
    Contribution aux projets de l'UNU/WIDER en 2002-2003 Trinité-et-Tobago UN تبرع تشغيلي لمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة اليابان
    Canada Contribution au fonctionnement de l'UNU/INWEH UN تبرع تشغيلي للأكاديمية الدولية للقيادة التابعة للجامعة
    Des chercheurs de l'UNU ont présenté des documents à inclure dans l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, 1994. UN وقدم باحثون من جامعة اﻷمم المتحدة موادا تدرج في الدراسة العالمية لعام ١٩٩٤ عن دور المرأة في التنمية.
    Au cours de l’année 1995, 80 boursiers de l’UNU ont achevé une formation et 82 autres en ont commencé une. UN وفي عام ١٩٩٥، أنهى ٨٠ زميلا فترة تدريبهم بالجامعة في حين بدأ ٨٢ زميلا آخرين تدريبهم.
    En même temps, l’UNU devrait étudier avec des donateurs potentiels la possibilité d’un financement «couplé», selon lequel un pourcentage fixe des contributions versées à une entité de l’UNU dans les pays développés irait à une autre entité de l’UNU dans les pays en développement; UN وفي نفس الوقت، ينبغي للجامعة أن تلتمس مع المانحين المحتملين إمكانية التمويل " المرتبط " حيث تقدم نسبة محددة من المساهمات المقدمة إلى الكيان التابع للجامعة في البلد المتقدم النمو إلى كيان آخر تابع للجامعة في بلد من البلدان النامية؛
    :: L'Institut de l'UNU pour les nouvelles technologies (UNU/INTEC), Maastricht (Pays-Bas); UN :: معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة الأمم المتحدة، ماستريخت، هولندا؛
    Les travaux antérieurs de l'UNU dans ce secteur ont été utiles aux chercheurs. UN ولقد تمكن الباحثون من تكوين وجهات نظر ثاقبة لها قيمتها من أعمال سابقة قامت بها جامعة اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    Les activités de publication de l'UNU sont coordonnées par les Presses de l'UNU. UN وتقوم مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة بتنسيق أنشطة النشر التي تضطلع بها الجامعة.
    Forum de l'UNU sur le thème " Les nouvelles dynamiques du multilatéralisme " (organisé par le Bureau de New York de l'Université des Nations Unies (UNU-ONY)) UN منتدى الظهيرة لجامعة الأمم المتحدة عن موضوع " الديناميات الجديدة لتعددية الأطراف " (ينظمه مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك)
    Principes directeurs pour l'établissement des centres de recherche et de formation ou des programmes de l'UNU UN المبادئ التوجيهية لإنشاء برامج ومراكز التدريب والبحث في الجامعة
    Ces deux projets sont exécutés par l’Institut des hautes études de l’UNU. UN ويضطلع معهد الدراسات المتقدمة بجامعة اﻷمم المتحدة بكلا المشروعين.
    Une délégation de l'UNU a participé au Sommet mondial; elle avait à sa tête le Recteur, qui a fait un exposé devant l'assemblée plénière. UN وشارك وفد من الجامعة برئاسة مديرها في مؤتمر القمة وألقى المدير كلمة في الجلسة العامة.
    Table ronde de l'UNU sur le livre intitulé " Sexed Pistols: The Gendered Impact of Small Arms and Light Weapon " (Pistolets sexués : Incidence sexospécifique des armes légères et de petit calibre) (organisée par le Bureau de New York de l'Université des Nations Unies (UNU-ONY)) UN حلقة نقاش تعقدها جامعة الأمم المتحدة حول كتاب عنوانه " المسدسات المجنسَنَة: الأثر الجنساني للأسلحة الصغيرة ولأسلحة الخفيفة " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد