ويكيبيديا

    "de la barbade" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بربادوس
        
    • وبربادوس
        
    • لبربادوس
        
    • من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة
        
    • باربادوس
        
    • المتعلق ببربادوس
        
    • المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    Les aspirations et les espoirs de ma délégation étaient ambitieux quand nous nous sommes rendus à la Conférence de la Barbade. UN لقد راودت وفد بلادي آمال وتطلعات كبيرة عندما بدأنا السير علـــى الطريــــق التي أدت الى مؤتمر بربادوس.
    2 735,32 comprend 2 131,44 du Gouvernement de la Barbade UN ٧٣٥,٣٢ ٢ تتضمن ١٣١,٤٤ ٢ مــن حكومة بربادوس
    Membre de la délégation de la Barbade au Sommet des non-alignés (La Havane, 1979). UN عضو بوفد بربادوس لدى مؤتمر قمة حركة عدم الانحياز، هافانا، 1979.
    Introduction Réussites et défis persistants dans la mise en oeuvre du Programme d'action de la Barbade dans la région des Caraïbes UN الإنجازات المحققة على طريق تنفيذ برنامج عمل بربادوس والتحديات التي لا تزال تعوق تنفيذه في منطقة البحر الكاريبي
    Les représentants du Chili et de la Barbade expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجرائه كل من ممثل شيلي وبربادوس.
    Les différents appels lancés par le Procureur général de la Barbade pour faire annuler cette résolution n'ont pas été entendus. UN ولم تتخذ أي إجراءات للاستجابة للنداءات التي وجهها إلى المؤتمر المدعي العام لبربادوس وطلب فيها منح إلغاء القرار.
    Le représentant de la Barbade explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل بربادوس ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Le Gouvernement de la Barbade compte bien maintenir les relations excellentes avec l'ONU, qu'elle entretient depuis de nombreuses années. UN وتتطلع حكومة بربادوس إلى الحفاظ على العلاقات الممتازة مع الأمم المتحدة التي نتمتع بها على مر سنوات عديدة.
    Les gouvernements successifs de la Barbade ont mis fortement l'accent sur ce secteur. UN وقد ركزت الحكومات المتعاقبة في بربادوس على هذا القطاع باعتباره قطاعاً رئيسياً.
    Pendant cette reprise, la sous-commission chargée d'examiner la demande de la Barbade se réunirait. UN وخلال الدورة المستأنفة، ستجتمع اللجنة الفرعية التي أُنشأت لدراسة الطلب المقدم من بربادوس.
    Le Gouvernement de la Barbade doit être remercié pour avoir généreusement offert d'accueillir cette conférence l'an prochain. UN ويتوجب توجيه الشكر إلى حكومة بربادوس لعرضها السخي استضافة المؤتمر في العام القادم.
    La Conférence de la Barbade jettera les bases à l'édification d'un partenariat en vue de la mise en oeuvre des décisions prises à Rio. UN إن مؤتمر بربادوس سيوفر اﻷساس للمشاركة في تنفيذ القرارات التي اتخذت في ريو.
    La Conférence de la Barbade sera, à notre avis, la première mise à l'épreuve véritable du programme Action 21. UN وفي رأينا أن مؤتمر بربادوس هو الاختبار الحقيقي اﻷول لجدول أعمال القرن ٢١.
    Décision sur les propositions relatives à une déclaration de la Barbade UN مقرر بشأن المقترحات المتعلقة بإعلان بربادوس
    Propositions relatives à une déclaration de la Barbade : projet de décision UN ـ: المقترحات المتعلقة بإعــلان بربادوس: مشروع مقرر
    Décision sur les propositions relatives à une déclaration de la Barbade UN مقرر بشأن المقترحات المتعلقة بإعلان بربادوس
    Les délégations de la Barbade, de la Gambie, d'Haïti et des Îles Salomon ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. UN بعد التصويت أبلغت وفود بربادوس وجزر سليمان وغامبيا وهايتي اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Elle s'est conclue par l'adoption du Programme d'action pour le développement durable des petits pays insulaires en développement et de la Déclaration de la Barbade. UN وقد نتج عنه اعتماد برنامج عمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وإعلان بربادوس.
    Bien que satisfaits des résultats de la Conférence, ils ont demandé que les problèmes identifiés dans la Déclaration de la Barbade deviennent immédiatement l'objectif central des activités de la Communauté. UN وفي حين أعربوا عن ارتياحهم لنتائج المؤتمر، حثوا على أن تصبح المسائل المحددة في إعلان بربادوس موضع تركيز رئيسي في أنشطة المجموعة في المستقبل القريب.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la République islamique d'Iran, de la Barbade et du Ghana. UN أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وجمهورية إيران اﻹسلامية وبربادوس وغانا.
    le Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة
    La Déclaration de la Barbade et le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement figuraient en annexe au projet de résolution. UN وكان مرفقا بمشروع القرار المذكور إعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le dollar de la Barbade étant rattaché au dollar des États-Unis, il n'est procédé à aucun ajustement de coûts au titre des fluctuations des taux de change. UN وبالنظر إلى أن دولار باربادوس مقترن بالدولار الأمريكي، لا تجرى أي عملية لتسوية التكاليف مراعاة لتقلّبات أسعار الصرف.
    Ayant procédé à l'examen de la Barbade le 25 janvier 2013, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق ببربادوس في 25 كانون الثاني/يناير 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    MINISTRE de la Barbade ET PRÉSIDENT DE LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR LE DÉVELOPPEMENT DURABLE DES PETITS ÉTATS INSULAIRES EN DÉVELOPPEMENT 86 UN أرسكين سانديفورد، رئيس وزراء بربادوس ورئيس المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد