ويكيبيديا

    "de la république du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمهورية الجبل
        
    • جمهورية ناغورني
        
    • لجمهورية الجبل
        
    • جمهورية ناغورنو
        
    • لرئيس جمهورية
        
    • لجمهورية ناغورني
        
    • جمهورية الكونغو
        
    • جمهورية الرأس
        
    • الجمهورية لدى
        
    • للجمهورية
        
    • الجمهورية في
        
    • بجمهورية الجبل
        
    • لجمهورية ناغورنو
        
    • وزير التشييد العام في جمهورية
        
    • وزير خارجية جمهورية
        
    Allocution de Son Excellence M. Milo Dukanović, Premier Ministre de la République du Monténégro UN كلمة معالي السيد ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء جمهورية الجبل الأسود
    Allocution de Son Excellence M. Milo Dukanović, Premier Ministre de la République du Monténégro UN كلمة معالي السيد ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء جمهورية الجبل الأسود
    d'Etat pour la défense de la République du Haut-Karabakh UN لجنة الحكومة للدفاع عن جمهورية ناغورني كاراباخ
    Le Code pénal de la République du Monténégro incrimine le blanchiment de capitaux dans les termes suivants : UN وبموجب القانون الجنائي لجمهورية الجبل الأسود، تم تجريم غسل الأموال على النحو التالي:
    Il est intéressant de constater que la dernière provocation a eu lieu dans les territoires de la République du Haut-Karabakh occupés par l'Azerbaïdjan. UN وتجدر الإشارة إلى أن العمل الاستفزازي الجديد شُن من أراضي جمهورية ناغورنو كاراباخ التي تحتلها أذربيجان.
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Gabriel Ntisezerana, Deuxième Vice-Président de la République du Burundi. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد غابرييل نتيسيزيرانا، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي.
    S.E. M. Milo Dukanović, Premier Ministre de la République du Monténégro, prononce une allocution. UN وألقى معالي السيد ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء جمهورية الجبل الأسود، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Confirmation de l’autorité des organes de la République du Monténégro sur le cap Ostri UN إثبات سلطة أجهزة جمهورية الجبل اﻷسود على كيب أوستري
    sur la protection des droits et intérêts de la République du Monténégro et de ses citoyens UN بشأن حماية حقوق ومصالح جمهورية الجبل الأسود ومواطنيها
    Parallèlement, le degré de coopération entre les autorités fédérales et celles de la République du Monténégro est faible, voire inexistant dans certains domaines. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال التعاون بين السلطات الاتحادية وسلطات جمهورية الجبل الأسود ضعيفاً، بل معدوماً في بعض المجالات.
    Le Comité souhaite également être informé des mesures adoptées par le Ministère de l'intérieur de la République du Monténégro ainsi que de la façon dont les deux Ministères de l'intérieur coordonnent leurs activités dans ce domaine. UN وستكون اللجنة ممتنة أيضا لو قُدم لها عرض مماثل بشأن التدابير التي اعتمدتها وزارة داخلية جمهورية الجبل الأسود، بما في ذلك الطريقة التي تقوم بها وزارتا الداخلية بتنسيق عملهما في هذا الصدد.
    On trouvera ci-après un descriptif de l'organisation interne du Ministère de l'intérieur de la République du Monténégro (le < < MUP > > ). UN الهيكل التنظيمي لوزارة داخلية جمهورية الجبل الأسود، المشار إليها فيما يلي بكلمة الوزارة المهام:
    Le Gouvernement de la République du Haut-Karabakh, guidé par le désir d'assurer la sécurité de la population de la République, prendra les mesures nécessaires pour refréner l'agresseur. UN إن حكومة جمهورية ناغورني كاراباخ ستتخذ جميع التدابير الضرورية لردع المعتدي، وذلك استهدافا لمصلحة شعب الجمهورية وأمنه.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh UN بيان لوزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ
    Ces dispositions constitutionnelles sont précisées dans la Loi sur les référendums de la République du Monténégro, adoptée en février 2001. UN وينص قانون الاستفتاء لجمهورية الجبل الأسود الذي تم اعتماده في شباط/فبراير 2001، على هذه الأحكام الدستورية.
    43. L'Assemblée constituante de la République du Monténégro a adopté la Constitution le 22 octobre 2007. UN 43- واعتمد المجلس الدستوري لجمهورية الجبل الأسود دستور الجبل الأسود في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه بيانا لوزارة خارجية جمهورية ناغورنو كاراباخ.
    Allocution de M. Gervais Rufyikiri, Deuxième Vice-Président de la République du Burundi UN خطاب السيد جيرفي روفييكيري، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي.
    Les forces d'autodéfense de la République du Haut-Karabakh étaient organisées sur le modèle des forces de défense des nations modernes et les régiments ont strictement suivi les ordres donnés. UN ونُظمت قوات الدفاع الذاتي لجمهورية ناغورني كاراباخ على منوال قوات الدفاع الوطني في الدول الحديثة، ومراعاة لذلك كانت أفواج من جيش ناغورني تتبع أوامر صارمة.
    Allocution de M. Denis Sassou-Nguesso, Président de la République du Congo UN كلمة فخامة السيد دنيس ساسو نفيسو رئيس جمهورية الكونغو
    Allocution de Son Excellence Jorge Carlos de Almeida Fonseca, Président de la République du Cap-Vert UN كلمة فخامة السيد خورخي كارلوس دي آلميدا فونسيكا، رئيس جمهورية الرأس الأخضر
    Elle a saisi le Procureur de la République du tribunal de Tiaret et le Procureur général de la cour de Tiaret. UN وعرضت القضية على وكيل الجمهورية لدى محكمة تيارت والمدعي العام لدى مجلس قضاء تيارت.
    Secrétaire générale, Bureau du Procureur général de la République du Guatemala UN الأمينة العامة لمكتب المدعي العام للجمهورية
    Ils ont remis une lettre de plainte au Procureur de la République du tribunal de Tiaret, auprès duquel ils se sont rendus à plusieurs reprises. UN وسلموا رسالة شكوى إلى وكيل الجمهورية في محكمة تيارت، الذي ترددوا عليه مراراً.
    Ministère de la protection de l'environnement et de la planification urbaine de la République du Monténégro UN وزارة حماية البيئة وتخطيط المدن بجمهورية الجبل الأسود
    Le Ministère azerbaïdjanais de la défense diffuse ces derniers temps des informations selon lesquelles des unités des forces armées de la République du Haut-Karabakh auraient lancé une offensive dans le secteur de Martakert de la ligne de front. UN أخذت وزارة دفاع أذربيجان في اﻵونة اﻷخيرة تنشر تقارير عن هجوم مزعوم تقول إن وحدات من القوات المسلحة لجمهورية ناغورنو كاراباخ شنته على قطاع مارتاكيرت من الخط الفاصل بين الطرفين.
    publics de la République du Zimbabwe, Président de la Commission des établissements humains à sa quatorzième session 79 UN شيكووري، وزير التشييد العام في جمهورية زمبابوي، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abubakr Al-Qirbi, Ministre des affaires étrangères de la République du Yémen. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أبو بكر القربي، وزير خارجية جمهورية اليمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد