ويكيبيديا

    "de matériel de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدات التشغيل
        
    • من معدات
        
    • لمعدات
        
    • بمعدات
        
    • المتعلقة بأجهزة
        
    • معدات إزالة
        
    • معدات جديدة
        
    • معدات من
        
    • أجهزة تقوية
        
    • عتاد
        
    • معدات الاستنساخ
        
    • معدات الاتصالات
        
    • معدات البث
        
    • معدات التجهيز
        
    • معدات تكنولوجيا
        
    Remplacement de matériel de bureautique UN استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ٠٠٠ ١٠٠
    Remplacement de matériel de bureautique UN استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ٠٠٠ ١٠٠
    6025041 Acquisition de matériel de bureautique UN 6025041: اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب
    Chaque formation devrait par conséquent être équipée de deux lots de matériel de diagnostic essentiel, un pour chaque équipe. UN وينبغي بالتالي تزويد هذه العيادات بمجموعتين من معدات التشخيص الأساسية من أجل دعم كلا الفريقين.
    Financement de matériel de communications par le Royaume-Uni. UN توفر المملكة المتحـدة التمويل اللازم لمعدات الاتصال.
    6025042 Remplacement de matériel de bureautique UN 6025042: استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب
    L'augmentation des dépenses de mobilier et de matériel tient à l'achat de matériel de bureautique. UN وتتعلق الزيادة في الاحتياجات من الأثاث والمعدات باقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    Acquisition de matériel de bureautique UN اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب 000 6 دولار
    Acquisition de matériel de bureautique UN 6025041: اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب
    Remplacement de matériel de bureautique UN 6025042: استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب
    emplacement de matériel de bureautique UN استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ٧٠٠ ٢١٠
    emplacement de matériel de bureautique UN استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ٧٠٠ ٢١٠
    Acquisition et remplacement de matériel de bureautique et de logiciels UN المنافع اقتناء واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب
    230. Le montant prévu pour l'achat de matériel de transmissions, notamment pour remplacer certains articles, est estimé à 6 219 400 dollars. UN ٢٣٠ - تقدر تكلفة الاحتياجات من معدات الاتصالات بما فــي ذلك استبــدال بعــض اﻷصنــاف، بمبلـغ ٤٠٠ ٢١٩ ٦ دولار.
    Les unités manquent toujours de matériel de transmission, de moyens de transport, de locaux administratifs, de logements et d'installations d'approvisionnement en eau et d'assainissement. UN ولا تزال الوحدات تفتقر إلى ما يكفي من معدات الاتصالات والنقل والمرافق الإدارية والسكن والمياه والصرف الصحي.
    Elle a fait don de six lots de matériel de police aux services de police abkhaze de facto. UN وتم التبرع بست مجموعات من معدات حفظ الأمن إلى وكالات إنفاذ القانون الأبخازية بحكم الأمر الواقع.
    Location de matériel de télécommunications UN استئجار دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لمعدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Ces appareils sont équipés de matériel de surveillance haute technologie et serviront à surveiller l'observation du cessez-le-feu; UN وهذه الطائرة مجهزة بمعدات مراقبة ذات قدرة تكنولوجية عالية وستستخدم لرصد انتهاكات وقف إطلاق النار؛
    Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées au Groupe des services techniques pour la radio et les salles de conférence (bureau L-B1-30, postes 37452 et 30671). UN أجهزة تقوية الصوت تقدم الطلبات المتعلقة بأجهزة تقويـة الصــوت )الميكروفونات والمضخمات ومكبرات الصوت وغيرها( إلى وحدة اﻹذاعة والمؤتمرات والهندسة )الغرفة L-B1-30، الفرع الهاتفي 37452 أو (30671.
    Les ressources nécessaires pour l'achat de matériel de déminage seront réévaluées dans le cadre de l'examen des besoins de matériel dont il est question au paragraphe 23 ci-dessus. UN وتجري إعادة تقييم الاحتياجات من معدات إزالة اﻷلغام كجزء من استعراض المعدات المشار إليه في الفقرة ١٩ أعلاه.
    Installation de matériel de traitement des données et d'observation, de matériel médical, de logements et de matériel de réfrigération neufs UN تركيب معدات جديدة لتجهيز البيانات والمراقبة والرعاية الطبية وأماكن الإقامة والتبريد.
    Les besoins de matériel de bureau et de matériel informatique ont été partiellement couverts grâce au transfert de matériel disponible et à l'utilisation de matériel en stock. UN وقد تمت تلبية الاحتياجات المتعلقة بمعدات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات، على نحو جزئي من خلال إعادة توزيع المعدات المتاحة واستخدام معدات من المخزون.
    Conformément aux dispositions pertinentes de ces instruments, aucune autorisation ne peut être accordée pour l'exportation de matériel de guerre, etc., à des pays auxquels s'applique un embargo sur les armes décrété par l'ONU ou l'Union européenne. UN ووفقا للأحكام ذات الصلة من هذه الصكوك، لا يجوز منح أي تصريح لتصدير عتاد حربي وما إلى ذلك إلى بلدان خاضعة لحظر على توريد الأسلحة تفرضه الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي.
    b) Un montant de 20 000 dollars pour la location de matériel de photocopie; UN )ب( احتياجات قيمتها ٠٠٠ ٠٢ دولار لتغطية استئجار معدات الاستنساخ الفوتوغرافي؛
    Ces mêmes difficultés, qui tiennent surtout à l'attitude des parties belligérantes, ont toutefois empêché jusqu'à présent la livraison de matériel de télécommunication. UN وحالت نفس القيود، والتي تعزى في معظمها الى موقف اﻷطراف المتحاربة، دون إيصال معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    g) Mettre en place des dispositifs régionaux d'observation et d'inspection prévoyant l'utilisation de matériel de transmission par satellite en cas de besoin; UN )ز( وضع مخططات متفق عليها اقليميا للرقابة والتفتيش، بما فيها، عند الاقتضاء، استخدام معدات البث عن طريق السواتل؛
    Remplacement de matériel de traitement électronique de l'information UN استبدال معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٢٠٠ ٩٢
    Achat de matériel de communication et de matériel informatique UN اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد