ويكيبيديا

    "de spécialiste des affaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موظف للشؤون
        
    • لموظف للشؤون
        
    • لموظف شؤون
        
    • موظف الشؤون
        
    • لموظفين مكلّفين بالشؤون
        
    • لموظف الشؤون
        
    • موظف شؤون
        
    • لموظفي شؤون
        
    • لموظفي الشؤون
        
    • لموظفين مكلفين بالشؤون
        
    • موظفين للشؤون
        
    • لموظّف للشؤون
        
    • موظف واحد للشؤون
        
    • وموظفي شؤون
        
    • مسؤول الشؤون
        
    A cette fin, deux postes supplémentaires de spécialiste des affaires politiques sont demandés pour les bureaux de liaison de Koweït et Bagdad. UN وتحقيقا لهـذا الهــدف فإنــه يجري طلب وظيفتي " موظف للشؤون السياسية " اضافيتين لمكتبي الاتصال في الكويت وبغداد.
    Transfert d'un poste de spécialiste des affaires politiques au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Création de 9 postes de spécialiste des affaires civiles recruté sur le plan national UN إنشاء 9 وظائف دولية لموظف للشؤون المدنية
    Poste de spécialiste des affaires civiles réaffecté du Bureau de la communication et de l'information UN إعادة ندب وظيفة لموظف شؤون مدنية من مكتب الاتصالات والإعلام
    Le nombre de réunions inférieur au chiffre prévu tient à des retards dans le recrutement pour un nouveau poste de spécialiste des affaires civiles qui avait été approuvé au titre de l'exercice 2009/10. UN من الاجتماعات يعزى تدني الناتج إلى التأخر في استقدام موظف الشؤون المدنية الجديد الذي ووفق على وظيفته للفترة 2009/2010
    Transfert de 2 postes de spécialiste des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires de la Section de l'état de droit et transformation en poste d'assistant spécial UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية من قسم سيادة القانون لتصبح وظيفة مساعد خاص
    Transfert de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires à la Section de la justice UN نقل وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم العدالة
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires au Groupe de la coordination opérationnelle et intermissions UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى وحدة التنسيق والتعاون بين البعثات الميدانية لتصبح وظيفة موظف الاتصال والتنسيق
    Réaffectation de 1 emploi de temporaire de spécialiste des affaires judiciaires à la Section de la réforme du secteur de la sécurité UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف للشؤون القضائية إلى قسم إصلاح قطاع الأمن
    Enfin, un poste (Volontaire des Nations Unies) de spécialiste des affaires judiciaires sera réaffecté pour devenir un poste de spécialiste des questions pénitentiaires. UN وأخيرا، سيعاد ندب إحدى وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف للشؤون القضائية لتصبح وظيفة موظف لشؤون المؤسسات الإصلاحية.
    Transfert de 3 postes de spécialiste des affaires judiciaires à la Section de la justice UN نقل 3 وظائف لموظف للشؤون القضائية إلى قسم العدالة
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires civiles de la Section des affaires civiles et transformation en poste d'analyste de l'information UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون مدنية من قسم الشؤون المدنية في وظيفة ثابتة لمحلل المعلومات
    Transfert de 1 poste de spécialiste des affaires politiques de la Section des affaires politiques UN نقل وظيفة ثابتة لموظف شؤون سياسية من قسم الشؤون السياسية
    Juge international, elle a parfaitement compris la complexité de la fonction et les exigences de respect de l'indépendance de la magistrature pendant qu'elle occupait un poste de spécialiste des affaires judiciaires sous contrat avec la MINUK. UN وكقاضية دولية، فهي تتفهم تماما تعقيدات هذا المنصب، إذ تحترم استقلالية الهيئة القضائية، في الوقت الذي تشغل فيه منصب موظف الشؤون القانونية بالتعاقد مع بعثةالأممالمتحدةللإدارةالمؤقتةفيكوسوفو.
    Étant donné que certaines fonctions rattachées au poste de spécialiste des affaires politiques ont été attribuées à l'Assistant spécial, le Comité recommande l'approbation de la nouvelle justification du poste. UN ولكن مراعاة لكون بعض المهام التي كانت مسندة لوظيفة موظف الشؤون السياسية الملغاة، قد أسندت إلى المساعد الخاص، فإن اللجنة توصي بقبول إعادة تبرير الوظيفة.
    Transfert de 6 postes de spécialiste des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل 6 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Suppression de 8 postes de spécialiste des affaires civiles pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت 8 وظائف لموظف الشؤون المدنية لنفس السب
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la création de quatre postes de spécialiste des affaires civiles (adjoint de 1re classe recruté sur le plan national). UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء أربع وظائف لموظفين فنيين وطنيين يشغل كل منها موظف شؤون مدنية معاون.
    Réaffectation de 3 postes de spécialiste des droits de l'homme à la Section des affaires civiles, où ils seront transformés en postes de spécialiste des affaires civiles UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الشؤون المدنية في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية
    Suppression de 4 postes de spécialiste des affaires civiles pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت 4 وظائف لموظفي الشؤون المدنية لنفس السبب
    Transfert de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل وظيفتين لموظفين مكلفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Il a proposé à cet effet d'accroître l'effectif de la Mission en créant cinq postes d'observateur militaire et trois postes de spécialiste des affaires civiles supplémentaires. UN واقترح اﻷمين العام في هذا السياق تعزيز البعثة بخمسة مراقبين عسكريين وثلاثة موظفين للشؤون المدنية.
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires de la Section de l'état de droit et transformation en poste de spécialiste des affaires civiles UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون قضائية من قسم سيادة القانون في وظيفة ثابتة لموظّف للشؤون المدنية
    Déclassement d'un poste D-3 de spécialiste des affaires civiles à administrateur recruté sur le plan national (AN), conformément aux besoins de la région UN خفض رتبة موظف واحد للشؤون المدنية من الرتبة ف-3 في أودييني إلى موظف وطني من الفئة الفنية تمشيا مع متطلبات المنطقة.
    En conséquence, il est proposé de supprimer les postes d'administrateur général (D-1), de spécialiste des questions politiques (hors classe) (P-5), de spécialiste des affaires civiles (3 P-4, 1 P-3, 2 administrateurs recrutés sur le plan national et 7 Volontaires des Nations Unies) et d'assistant administratif (7 agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN وفي هذا الصدد، يقترح إلغاء وظائف موظف رئيسي (مد-1)، وموظف شؤون سياسية أقدم (ف-5)، وموظفي شؤون مدنيـــــة (3 من الرتبة ف-4 و 1 من الرتبة ف-3 و 2 من الموظفين الوطنيين و 7 من متطوعي الأمم المتحدة)، ومساعدين إداريين (7 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة).
    132. Décide également de ne pas créer de poste P-2 pour la fonction de spécialiste des affaires internes au Département de la sûreté et de la sécurité; UN 132 - تقرر عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-2 لمهمة مسؤول الشؤون الداخلية في إدارة شؤون السلامة والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد