En outre, deux postes d'administrateur et cinq postes d'agent des services généraux ont été gelés. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، جرى تجميد وظيفتين من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Parallèlement, il est proposé de supprimer deux postes d'agent des services généraux. | UN | ويقترح في الوقت نفسه إلغاء وظيفتين أخريين من فئة الخدمات العامة. |
Sa présence sur le terrain sera renforcée avec la création de deux postes d'agent de liaison, à Belgrade et à Sarajevo. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتعزز حضور قلم المحكمة في الميدان من خلال إنشاء وظيفتين لضابطي اتصال في بلغراد وسراييفو. |
À cet égard, deux postes d’agent des services généraux imputés sur le compte d’appui ont été transférés au nouveau service. | UN | وفي هذا الصدد، نُقلت إلى اﻹدارة الجديدة وظيفتان ممولتان من حساب الدعم من ربتة الخدمات العامة. |
Le Comité recommande donc de renoncer à la suppression proposée de ces deux postes. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح إلغاء الوظيفتين. |
deux postes supplémentaires sont proposés au secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts : | UN | ويُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على النحو التالي: |
deux postes supplémentaires sont proposés au secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts : | UN | ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على النحو التالي: |
Afin de renforcer la gestion financière et le contrôle du Département réorganisé, il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent d'appui. | UN | فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم. |
Il recommande de supprimer deux postes d'agent des services généraux. | UN | وتوصي اللجنة بحذف وظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
Afin de renforcer la gestion financière et le contrôle du Département réorganisé, il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent d'appui. | UN | فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم. |
Il est demandé de lui attribuer deux postes d'agent des services généraux. | UN | ولذلك يقترح إضافة وظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
Il est donc déçu de constater que le projet de budget pour l'exercice 2012/13 ne prévoit qu'une réduction de deux postes. | UN | وتتمثل خيبة الأمل في أن الميزانية المقترحة للفترة 2012-2013 تنطوي على انخفاض في عدد الوظائف لا يزيد صافيه عن وظيفتين. |
Il propose de transformer deux postes de la catégorie des services généraux en postes d'administrateur débutant. | UN | وثمة اقتراح بتحويل وظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى رتبة مبتدئ من الفئة الفنية. |
Les Gouvernements finlandais et coréen ont également financé deux postes d'administrateur auxiliaire pour le secrétariat du Fonds. | UN | كما دعمت حكومتا فنلندا وجمهورية كوريا إنشاء وظيفتين لموظفين فنيين مبتدئين سوف يعملان في أمانة الصندوق الاستئماني. |
:: deux postes supplémentaires doivent être affectés à l'Équipe spéciale pour son travail à l'échelle régionale. | UN | :: تخصيص وظيفتين إضافيتين لعمل الوحدة الخاصة على الصعيد الإقليمي |
En outre, deux postes d'administrateurs seront transférés du siège aux bureaux extérieurs. | UN | وعلاوة على ذلك، ستنقل وظيفتان فنيتان قائمتان من المقر إلى الميدان. |
deux postes d'agent des services généraux du budget d'appui technique du FENU seront supprimés. | UN | كما ستلغى وظيفتان من فئة الخدمات العامة في ميزانية الدعم التقني. |
Les fonctions attachées aux deux postes redéployés peuvent être assumées par les fonctionnaires restants. | UN | ويمكن لما تبقى من الملاك الوظيفي استيعاب مهام الوظيفتين المراد نقلهما. |
Il sera important, par exemple, de savoir s'il faudrait pourvoir deux postes ou 15. | UN | وثمة مسائل كثيرة تتوقف، على سبيل المثال، على ما إذا كانت هناك حاجة لوظيفتين أو لخمسة عشر وظيفة. |
À cela s'ajouteront deux postes d'administrateur et deux postes d'agent des services généraux financés par des ressources extrabudgétaires. | UN | وستكمّل هذه الوظائف بوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة يوفر تمويلها من موارد خارجة عن الميزانية. |
Le Groupe dispose d'un poste d'administrateur et de deux postes d'agent des services généraux financés au titre du compte d'appui. | UN | ولدى القسم وظيفة في الفئة الفنية ووظيفتان في فئة الخدمات العامة ممولة من حساب الدعم. |
La proposition tendant à renforcer les bureaux régionaux comprenait la création de deux postes d'administrateur régional du personnel. | UN | ويدخل في اقتراح تعزيز المكاتب الاقليمية إيجاد وظيفتي موظف اقليم مسؤول عن شؤون الموظفين. |
Ces deux postes ont permis au Haut-Commissariat de s'acquitter de ses fonctions au service de ces mécanismes. | UN | ومكّنت الوظيفتان المفوضية من القيام بالنشاط الخدمي الذي كُلّفت به فيما يتصل بالآليتين المذكورتين أعلاه. |
vi) deux postes d'agent local dont les titulaires seraient chargés des tâches administratives, des travaux de recherche et d'appui et de l'assistance informatique ; | UN | ' 6` موظفان من الرتبة المحلية ليقوما بمهام الإدارة والبحث والدعم، وليقدما المساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات؛ |
Étant donné qu'il y a deux postes de vice-président à pourvoir, à ce jour, il n'a pas été possible à la présidence de présenter les candidatures du Groupe. | UN | ونظــــرا ﻷن المطلـــوب هو شغل منصبين شاغرين اثنين لنائبي الرئيس، ليس بوسعنا بعد التقدم بترشيحنا لهذين المنصبين. |
v) Si un poste de direction est attribué à une Partie, les deux postes du rang immédiatement inférieur seront attribués aux deux autres Parties. | UN | ' ٥ ' وفي حال تخصيص طرف ما بوظيفة تنفيذية، تخصص للطرفين اﻵخرين وظيفتا النائبين. |
Des escadrons des Faucons du Fatah ont tiré sur deux postes de police et trois installations des FDI dans la bande de Gaza. | UN | وأطلقت من وحدات صقور فتح طلقات نارية على مركزين للشرطة وثلاث منشآت تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في قطاع غزة. |
PT : Suppression d'un poste de spécialiste de l'information et de deux postes de spécialiste des questions politiques | UN | وقف وظيفة موظف إعلام ووظيفتي موظف للشؤون السياسية |