Il m'a battu tellement fort devant tous ces gens... putain ! | Open Subtitles | لقد ضربني بقسوة شديدة أمام كل أولئك الناس الملاعين |
la décision d'appuyer tous les efforts en vue d'atteindre ces objectifs a été annoncée devant tous les pays présents dans cette instance universelle. | UN | فإن القرار بتأييد كل جهد لبلوغ تلك الأهداف تم تأكيده أمام كل بلد في هذا المحفل العالمي. |
Ils vont nous trainer devant tous les sous-comités possibles, pour nous demander qui nous sommes et ce que nous faisons. | Open Subtitles | ، سيقومون بجرنا أمام كل لجنة فرعية ليسألوننا من نحن وما الذي نقوم به |
Suivez-moi maintenant, ou je vous tue devant tous mes amis. | Open Subtitles | تعالوا معي الأن أو سأقتلكم أمام جميع أصدقائي |
Tu t'apprêtes à te lever face à tous ceux que nous connaissons, devant tous ceux que nous aimons, et te déclarer mien. | Open Subtitles | انت ستقف امام كل شخص نعرفه امام كل من نحب و تعلن نفسك الي |
Tu ne vas pas me tuer dehors devant tous ces gens. | Open Subtitles | لن تطلقي النار علي في الخارج أمام الجميع |
Dire que dans 30 secondes, on sera devant tous ces gens ! | Open Subtitles | .. لا أصدّق أننا سنخرج أمام كل هؤلاء الناس خلال 30 ثانية |
Sauf que tu viens de m'insulter devant tous tes copains, et ils ont vu que tu le pensais. | Open Subtitles | ما عدا أنك للتوّ قلت لي إذهب للجحيم أمام كل أصدقائك ورأوا أنك عنيته. |
Crains-tu que je botte ton cul de petite sirène tout au long du parcours, devant tous ces gens ? | Open Subtitles | كنت خائفا أنا ستعمل ركلة الخاص بك حوريةالبحرقليلاالحمار في جميع أنحاء هذه الدورة أمام كل هؤلاء الناس؟ |
De répondre, devant tous ces gens, à des questions de ce genre ? | Open Subtitles | الجلوس هنا أمام كل هؤلاء الناس والاجابه عن هذا النوع من الاسئله |
Vous venez ici comme si j'allais oublier qu'il m'a viré devant tous les gens que je connais ? | Open Subtitles | ذلك المغفل يعتقد أنك إذا جئت إلى هنا سأنسى أنه طردني أمام كل من أعرفهم؟ |
Qui sait quel genre de connerie elle va sortir de sa gourde, devant tous les autres ? | Open Subtitles | من يعرف ذلك الهراء الذي قد ترميه من داخلها أمام كل أولئك الناس؟ .. |
Et entendre Maman, devant tous ces menteurs et tricheurs prononcer un éloge digne d'Autant en emporte le vent... | Open Subtitles | والإستماع لأمي أمام كل ما تبقى من الأكاذيب والخدع .وقول خطاب تأبين لمارغريت ميتشل إنه مارغريت ميتشل : |
Maman et papa ne vont pas me hurler dessus devant tous ces gens, et surtout pas devant son patron. | Open Subtitles | أبي وأمي لن يصرخا في وجهي أمام كل هؤلاء الناس خصوصا أمام مديرها |
hé, vous m'avez tendu une ebuscade! Vous m'avez désigné devant tous ces gens! | Open Subtitles | أنتي من نصب لي فخاً . لقد أشرتي لي أمام كل أولائك النّاس |
Je ne savais pas jusqu'à ce que je revienne ici devant tous ces gens, mais je vis dans le mensonge. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى عدت الى هناك أمام كل هؤلاء الناس، ولكن أنا أعيش كذبة. |
Oui, qui veux-tu avec toi, devant tous ces gens ? | Open Subtitles | نعم ، من تريدين معكِ؟ أمام كل اؤلئك الناس ؟ |
J'étais gêné devant tous ces curés attablés. | Open Subtitles | شعرت بالغرابه و أنا أمام كل هؤلاء القساوسه و هم يأكلون و يشربون |
De plus, elles ont droit de représenter leurs clients devant tous les tribunaux maltais. | UN | وفضلا عن ذلك، للمحاميات أن يمثلن عملائهن أمام جميع المحاكم والجهات القضائية الداخلة في الإطار القانوني لمالطة. |
L'ONU doit continuer d'être une institution démocratique, responsable devant tous ses membres. | UN | ويجب ان تظل اﻷمم المتحــدة مؤسســة ديمقراطيــة ومسؤولة أمام جميع أعضائها. |
Certainement pas devant tous ces ... jeunes gens, très observateurs. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس امام كل هؤلاء الاشخاص الصغار , سريعى الملاحظة |
Les autres mères arrivaient à le supporter sans avoir à boire dans une flasque devant tous le monde. | Open Subtitles | أحياناً ينجح الأمهات بالتغلب على عقباتهم دون إمتصاص الخمور أمام الجميع |
Comme la fois où il m'a traité de fasciste devant tous mes amis, et à mon anniversaire, juste parce que j'ai osé soutenir que la Thatcher n'était pas top. | Open Subtitles | في ذلك الوقت بقى يتهمني بكوني فاشيه امام جميع اصدقائي في عيد ميلادي فقط بسبب انني تجرأت وقلت ان تاتشر لم تفعل مثل هذا العمل السيئ |