Plusieurs envois de fonds internationaux de provenances diverses, totalisant 1 124 698 dollars, ont été portés au crédit de son compte. | UN | وتلقى حساب الشركة عددا من التحويلات المالية الدولية من أماكن متنوعة، بلغ مجموعها 698 124 1 دولارا. |
Durant l'exercice considéré, des versements de 50 230 dollars ont été effectués. | UN | وقد دفعت مبالغ قدرها 230 50 دولارا خلال فترة السنتين الجارية. |
Durant l'exercice considéré, des versements de 95 635 dollars ont été effectués. | UN | وقد دفعت مبالغ قدرها 635 95 دولارا خلال فترة السنتين الجارية. |
Des dépenses additionnelles, d'un montant de 9 000 dollars, ont été engagées pour tenir compte du fait que les frais de voyage se sont élevés à un montant supérieur aux prévisions. | UN | ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٩ دولار عن ارتفاع تكاليف السفر عن التقدير اﻷصلي الموضوع لها. |
Virements, d'un montant de 2,87 milliards de dollars ont été effectués aux comptes des opérations de maintien de la paix. | UN | تحويلا ماليا بقيمة 2.87 بليون دولار تم تنفيذها لصالح الحسابات المصرفية لعمليات حفظ السلام |
Des dizaines de millions de dollars ont été dépensés pour financer une initiative de la CIA visant à créer un mouvement concerté. | UN | وقد تم صرف عشرات الملايين من الدولارات على محاولة لوكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية تهدف الى إنشاء قوة متماسكة. |
Durant l'exercice considéré, des versements de 194 653 dollars ont été effectués. | UN | وقد دفعت مبالغ قدرها 653 194 دولارا خلال فترة السنتين الجارية. |
Durant l'exercice considéré, des versements de 200 060 dollars ont été effectués. | UN | وقد دفعت مبالغ قدرها 060 200 دولارا خلال فترة السنتين الجارية. |
Des dépenses d'un montant de 565 000 dollars ont été comptabilisées ce qui laisse un solde de 457 060 dollars pour financer des activités à l'appui de la Mission. | UN | أما النفقات المسجلة، فبلغت قيمتها ٠٠٠ ٥٦٥ دولار، فتبقى بذلك رصيد قدره ٠٦٠ ٤٥٧ دولارا لﻷنشطة الداعمة للبعثة. |
Sur cette somme, 17 786 175 985 dollars ont été réservés aux versements à effectuer en faveur des requérants dont la réclamation avait abouti. | UN | ودُفع 985 175 786 17 دولارا من ذلك المبلغ لأصحاب المطالبات التي أقرت. |
Dans ce secteur, au total, des denrées alimentaires d'une valeur de 64 423 086 dollars ont été distribuées au cours de la période considérée. | UN | ووزعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير مواد غذائية مخصصة لهذا القطاع بقيمة إجمالية قدرها ٠٨٦ ٤٢٣ ٦٤ دولارا. |
Au cours de la période considérée, des médicaments, du matériel médical et des denrées alimentaires d'une valeur de 14 300 437 dollars ont été acheminés. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير وزعت أدوية ومعدات طبية وإمدادات تغذوية بقيمة ٤٣٧ ٣٠٠ ١٤ دولارا. |
En revanche, des contributions d'un montant de 34 102 928 dollars ont été encaissées au titre des contributions annoncées pour l'année 2000. | UN | ووردت تبرعات قدرها 928 102 34 دولارا مقابل 000 2 تبرع معلن. |
Neuf bourses représentant un montant de 58 796 dollars ont été attribuées à des femmes chiliennes dans les domaines suivants : éducation, techniques pédagogiques, architecture et patrimoine historique, biologie moléculaire et environnement. | UN | الزمالات منحت 9 زمالات للشيليات بما قيمته 796 58 دولارا. وتشمل مجالات الدراسة ما يلي: التعليم، والتكنولوجيا التعليمية، والهندسة المعمارية والتراث التاريخي، والبيولوجيا الجزيئية، والبيئة. |
Deux bourses, représentant un montant de 27 722 dollars, ont été attribuées à des femmes chinoises dans les domaines de la biologie du développement et de l'environnement. | UN | مُنحت زمالتان إلى مواطنتين صينيتين بما يعادل مبلغ 722 27 دولارا. وتشمل ميادين الدراسة ما يلي: بيولوجيا النمو، والبيئة. |
Trois bourses, représentant un montant de 19 880 dollars, ont été attribuées à des Ghanéennes dans les domaines suivants : communication, production de documentaires télévisés et administration et planification de l'éducation. | UN | قُدمت ثلاث منح دراسية لنساء من غانا بمبلغ إجمالي قدره 880 19 دولارا. ومجالات الدراسة تشمل: الاتصالات، وإنتاج البرامج الوثائقية التلفزيونية، والتخطيط والإدارة في المجال التعليمي. |
Des économies d'un montant de 632 400 dollars ont été réalisées du fait que les volontaires ont rejoint la MONUL plus tard que prévu. | UN | نشأت الوفورات البالغة ٤٠٠ ٦٣٢ دولار عن التأخير في وزع متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Des ressources supplémentaires (7 200 dollars) ont été nécessaires car ces fournitures se sont révélées plus coûteuses que prévu au Libéria. | UN | نتجت الاحتياجات الاضافية البالغة ٢٠٠ ٧ دولار عن الارتفاع في تكلفة لوازم الصيانة في ليبريا. |
Au total, pendant cette période, 174 demandes, d'une valeur de 56 038 663 dollars, ont été approuvées, dont 16, pour un montant de 5 667 340 dollars, qui avaient été mises en attente précédemment mais qui ont été remises à l'examen depuis le dernier rapport du Comité. | UN | وتمت الموافقة خلال هذه الفترة على ما مجموعه ١٧٤ طلبا قيمتها ٥٦ ٠٣٨ ٦٦٣ دولار بما في ذلك ١٦ طلبا قيمتها ٥ ٦٦٧ ٣٤٠ دولار تم اﻹفراج عنها بعد أن كانت قد وضعت سابقا قيد النظر منذ التقرير اﻷخير للجنة. |
En outre, 20 000 dollars ont été alloués pour l'achat de médicaments. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، خصص مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار من الدولارات اﻷمريكية لشراء اﻷدوية. |
15. Pour d'un montant total de 73,2 millions de dollars de dépenses au cours de l'exercice biennal 2006 - 2007, 60,1 millions de dollars ont été affectés à l'appui direct au programme de travail du PNUE et 13,2 millions de dollars ont été consacrés à des activités menées au titre de conventions, de programmes pour les mers régionales et de protocoles. | UN | 15 - ومن بين إجمالي النفقات البالغ 73.2 مليون دولار في فترة السنتين 2006 - 2007، اتخذ مبلغ 60.1 مليون دولار شكل دعم مباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومبلغ 13.2 مليون دولار أُنفق على أنشطة الاتفاقيات، وبرامج البحار الإقليمية، والبروتوكولات. |
Paiements d'un montant de 7,33 milliards de dollars ont été enregistrés dans les comptes des opérations de maintien de la paix. | UN | من المدفوعات الواردة بقيمة 7.33 بلايين دولار جرى تسجيلها في حسابات حفظ السلام |
Quelque 450 demandes d'aide financière, pour un montant d'environ 6 125 000 dollars, ont été reçues en 2011. | UN | وتلقى الصندوق في عام 2011 حوالي 450 طلبا للحصول على منح بلغت قيمتها 000 125 6 دولار تقريبا. |
Le montant total des dépenses à ce titre se chiffrait à 457 200 dollars, dont 46 600 dollars ont été engagés pour la période du mandat suivant. | UN | بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٢٠٠ ٤٥٧ دولار منها ٦٠٠ ٤٦ دولار رحﱢلت الى فترة الولاية التالية. |
Cela signifie que sur les 314 000 dollars qui avaient été conservés à titre provisoire en 2013, 274 400 dollars ont été décaissés, le montant restant (39 600 dollars) devant l'être en 2014. | UN | وبالتالي، صُرِف مبلغٌ قدره 400 274 دولار من المبلغ الذي احتُفظ به مؤقتا لعام 2013 والبالغ 000 314 دولار، وحُجزت نفقات بقيمة 600 39 دولار لعام 2014. |
- Après le raid, ce gars est sur le robinet disant à Beckett que les fusils, l'héroïne et 2 million de dollars ont été saisi par la police. | Open Subtitles | هذا الرجل يخبر بيكت ان اسلحة ، وهيروين ومليونين دولار تمت مصادرتها من قبل الشرطة. |