ويكيبيديا

    "du bâtiment de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمبنى
        
    • من مبنى
        
    • في مبنى
        
    • بمبنى
        
    • من قاعة
        
    • من الاثنين
        
    • المبنى المؤقت
        
    • لمبني
        
    • من مبني
        
    • في مبنيي
        
    • في جميع غرف المطالعة بالطابق الأول من
        
    • أعمال تجديد مبنى
        
    • ردهة مبنى
        
    • مبنى قاعات
        
    • مبنييّ
        
    Ce risque est reconnu et des enseignements ont été tirés de la remise du bâtiment de la pelouse nord, qui ne s'est pas faite sans difficulté. UN وقد جرى الاعتراف بهذا الخطر ويجري استخلاص الدروس من التسليم الذي اكتنفته المشاكل لمبنى المرج الشمالي.
    Le Bureau du Président est situé au 2e étage du bâtiment de la pelouse nord. UN يقع المكتب بالطابق الثاني لمبنى الحديقة الشمالية. الهاتف
    Services communs pour le quatrième étage du bâtiment de la CEA UN الخدمات المشتركة الطابع الرابع من مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Le buffet des visiteurs se trouve au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. UN يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    Le mobilier du bâtiment de la pelouse nord ne pourrait pas être réutilisé dans le bâtiment du Secrétariat, mais il pourrait l'être dans le bâtiment de l'Assemblée générale ou ailleurs. UN وفي حين لن يكون أثاث مبنى المرج الشمالي متاحا لإعادة استعماله في مبنى الأمانة العامة، فإنه سيكون متاحا للاستعمال في مبنى الجمعية العامة أو في أماكن أخرى.
    Des guichets de banque automatiques aménagés pour les personnes handicapées se trouvent au rez-de-chaussée et au 1er étage du bâtiment de la pelouse nord. UN أجهزة الصرف الآلي للنقود: ميسرة الاستعمال للمعوقين، وتوجد في الطرف الجنوبي للممر الرئيسي بالطابق الأول بمبنى المؤتمرات.
    Le bureau du Président est situé au rez-de-chaussée du bâtiment de la pelouse nord. UN يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى مؤتمرات الحديقة الشمالية.
    Le Bureau du Président est situé au 2e étage du bâtiment de la pelouse nord. UN يقع المكتب بالطابق الثاني لمبنى المرج الشمالي. الهاتف
    Le bureau du Président est situé au rez-de-chaussée du bâtiment de la pelouse nord. UN يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى المرج الشمالي.
    L'exposition se tient au troisième étage du bâtiment de l'Assemblée générale. UN وأقيم المعرض في الدور الثالث لمبنى الجمعية العامة.
    Les représentants pourront accéder au balcon depuis la salle des pas perdus du premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. UN أما الدخول إلى الشرفة فسيكون من مدخل الزوار بالطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة.
    Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord. UN وحددت مناطق محظورة تشمل الطابق الثاني بأكمله لمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة، بما في ذلك الصالة الشمالية.
    La salle de méditation est située à l'extrémité nord-ouest du bâtiment de l'Assemblée générale, au rez-de-chaussée. UN تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    Le comptoir d'articles pour cadeaux est situé au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. UN يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    Certaines parties restantes du bâtiment de traitement d'UCl4 étaient en réaménagement. UN ويجري إعادة تجهيز بعض اﻷجزاء المتبقية من مبنى معالجة رابع كلوريد اليورانيوم.
    Des liftiers font fonctionner les ascenseurs qui mènent au rez-de-chaussée du bâtiment de l'Assemblée générale et à tous les étages du bâtiment de la pelouse nord. UN المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى الحديقة الشمالية.
    Des guichets de banque automatiques aménagés pour les personnes handicapées se trouvent au rez-de-chaussée et au 1er étage du bâtiment de la pelouse nord. UN أجهزة الصرف الآلي للنقود: يمكن الوصول إليها بيسر، وتوجد في الطابقين الأول والثاني من مبنى الحديقة الشمالية.
    La fin de l'aménagement paysager du site suit l'achèvement des travaux du bâtiment de l'Assemblée générale. UN يتم الانتهاء من هندسة المناظر الخارجية للموقع بعد إنجاز العمل في مبنى الجمعية العامة
    Les travaux du bâtiment de Secrétariat ne subiront pas d'incidences et la réinstallation dans les bâtiments devrait être achevée comme prévu à la fin de 2012. UN ولن يتأثر العمل في مبنى الأمانة العامة بالتغيير كما أن إعادة شغل المبنى سوف تكتمل وفقا للجدول الزمني بحلول نهاية عام 2012.
    Les gros travaux d'entretien et de réparation du bâtiment de la FAO sont entièrement à la charge de l'Italie. UN تتحمل إيطاليا التكاليف الكاملة للصيانة والإصلاحات في مبنى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    La rénovation du bâtiment des conférences devrait s'achever fin 2012 et celle du bâtiment de l'Assemblée générale mi-2014. UN ومن المقرر أن تكتمل أعمال التجديد المتعلقة بمبنى المؤتمرات في أواخر عام 2012، ومبنى الجمعية العامة في منتصف عام 2014.
    La coordination sera assurée par le bureau de liaison du 3e étage du bâtiment de l'Assemblée générale (téléphone : 963-7756/3353). UN وستنسق هذه العمليات من مكتب الاتصال الموجود في الطابق الثالث بمبنى الجمعية العامة. رقم الهاتف: 963-7756 أو 963-3353.
    Durant les réunions de haut niveau, un poste de secours d'urgence sera installé au 1er étage du bâtiment de l'Assemblée générale, près de la salle de l'Assemblée générale. UN وأثناء انعقاد الاجتماعات الرفيعة المستوى، ستهيأ أيضا قدرة للتدخل الفوري في الطابق الثاني من مبنى الجمعية العامة بالقرب من قاعة الجمعية العامة.
    L’exposition sera pré-sentée dans la salle des pas perdus du bâtiment de l’Assemblée générale du lundi 1er décembre au dimanche 7 décembre 1997. UN وسيقام المعرض في الردهة العامة لمبنى الجمعيــة العامة من الاثنين ١ كانون اﻷول/ ديسمبر الى اﻷحد ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    En outre, le Secrétaire général demande à l'Assemblée générale de guider son choix quant aux différentes utilisations qui pourraient être faites du bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud et à la possibilité de différer le démantèlement du bâtiment temporaire de la pelouse nord. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلتمس الأمين العام توجيهات من الجمعية العامة بشأن الاستخدام الملائم لمبنييْ مكتبة داغ همرشولد والملحق الجنوبي، وكذلك الاقتراح الداعي إلى إزالة المبنى المؤقت في المرج الشمالي.
    aura lieu à 18 heures, dans la galerie nord-est de la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale. UN ويقام المعرض الساعة 00/18 في الشرفة الشمالية الشرقية بالردهة العامة لمبني الجمعية العامة.
    Il y a une liaison directe avec la gare de Termini (30 minutes) et une liaison indirecte avec de nombreuses autres gares, dont l'une est Rome-Ostiense (35 minutes) proche du bâtiment de la FAO (un arrêt par le métro). UN وهناك رابطة مباشرة مع محطة الترميني للقطارات (30 دقيقة) ورابطة غير مباشرة مع محطات كثيرة واحدة منها هي محطة روما - أوستينسا (35 دقيقة) بالقرب من مبني منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (ومحطة مترو أنفاق تحت الأرض).
    Les façades du Secrétariat et du bâtiment de conférences ont été équipées de treuils de chantier pour enlever le matériel de démolition et apporter de nouveaux matériaux de construction. UN وأقيمت مصاعد البضائع الخارجية في مبنيي الأمانة العامة والمؤتمرات لإزالة مواد الهدم وإيصال مواد البناء الجديدة.
    Des postes de travail donnant accès à des outils de recherche en ligne sont disponibles dans la salle de lecture située au 1er étage de la Bibliothèque (L-105), à la bibliothèque annexe du bâtiment de la pelouse nord (NL-2006), à la bibliothèque des affaires économiques et sociales (DC2-1143), à la bibliothèque regroupant le fonds juridique (M-1004) et à la cartothèque (DN-2436). UN وتتاح وحدات عمل حاسوبية تتيح إجراء بحوث إلكترونية مباشرة في جميع غرف المطالعة بالطابق الأول من المكتبة (L-105) وفي فرع الحديقة الشمالية (NL-2006)، ومكتبة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (DC2-1143)، والمكتبة القانونية (M-10004) ومكتبة الخرائط (DN-2436).
    Les travaux de rénovation du bâtiment de l'Assemblée générale démarreront quant à eux début 2013 pour s'achever mi-2014. UN وستبدأ أعمال تجديد مبنى الجمعية العامة أوائل عام 2013، مع إتمام ذلك العمل بحلول منتصف عام 2014.
    En outre, de 9 heures à 17 h 30, on pourra se procurer les oblitérations premier jour à un comptoir situé à l=extérieur de la Librairie des Nations Unies au premier sous-sol du bâtiment de l=Assemblée générale. UN وفضلا عن ذلك يمكن الحصول على ختم الإلغاء لليوم الأول من الإصدار من منافذ البيع خارج محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة خلال الساعات نفسها.
    La protection antisouffle des façades vitrées surdimensionnées, notamment autour du bâtiment de l'Assemblée, de la cour d'honneur et du bâtiment E, a été remise à plus tard, en attendant une réévaluation du devis. UN 43 - وأرجئ تنفيذ المشروع المتعلق بتوفير حماية للواجهات الزجاجية الكبيرة من تأثير الانفجار، لا سيما حوالي مبنى قاعات الاجتماعات وساحة الشرف والمبنى E، ريثما يعاد تقييم التكلفة الإجمالية للمشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد