ويكيبيديا

    "du cadre de coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار التعاون
        
    • لإطار التعاون
        
    • بإطار التعاون
        
    • إطار تعاون
        
    • أطر التعاون
        
    • لﻹطار
        
    • باﻹطار
        
    • من إطار لجنة بناء
        
    • إطاره للتعاون
        
    L'allocation de MCARB 2 est valable pendant toute la durée du cadre de coopération ou de sa prolongation. UN وتكون الأموال المخصصة من البند 2 صالحة طوال كامل فترة إطار التعاون القطري أو فترة تمديده.
    La formulation des cadres de coopération régionale a également tenu compte des constatations faites par l'évaluation thématique ainsi que par les évaluations du cadre de coopération mondiale. UN وقد طبقت صياغات إطار التعاون الإقليمي أيضا نتائج مستمدة من التقييمات المواضيعية وكذلك من تقييم إطار التعاون العالمي.
    Conclusions et recommandations du deuxième examen semestriel de la mise en œuvre du cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone UN الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الثاني لتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون
    Première prolongation du cadre de coopération technique entre pays en développement UN التمديد الأول لإطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Examen semestriel du cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone UN الاستعراض نصف السنوي لإطار التعاون لبناء السلام في سيراليون
    Il souhaitait que l'on examine plus avant avec le pays concerné les objections soulevées par celui-ci au sujet du cadre de coopération pour Antigua-et-Barbuda. UN وشجع على مواصلة مناقشة الموضوع مع البلد الذي أثار التساؤلات المتعلقة بإطار التعاون القطري لصالح أنتيغوا وبربودا.
    Rapport intérimaire sur l'application du cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone UN تقرير مرحلي عن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون
    Projet de conclusions et recommandations du deuxième examen semestriel de la mise en œuvre du cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone UN مشاريع الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الثاني لتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون
    Certains partenaires du cadre de coopération font preuve de sélectivité parce qu'ils ne comprennent pas la complexité du terrorisme et son caractère mouvant. UN فبعض الشركاء في إطار التعاون انتقائيون لأنهم عجزوا عن فهم تعقيد وهلامية الإرهاب.
    De nombreux pays ont commencé à adopter des projets en amont dans le contexte du cadre de coopération par pays. UN وقد بدأت بلدان كثيرة اعتماد مشاريع مخالفة لهذا التيار ضمن إطار التعاون على صعيد البلدان.
    II. Performance et résultats du cadre de coopération technique entre pays en développement UN ثانيا – أداء ونتائج إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Les partenariats avec des organisations non gouvernementales, régionales et locales ont été un élément déterminant du cadre de coopération régionale. UN وتمثل الشراكات مع المنظمات غير الحكومية الإقليمية والمحلية عنصرا رئيسيا من عناصر إطار التعاون الإقليمي.
    Examen du cadre de coopération régionale avec l'Amérique latine et les Caraïbes UN استعراض إطار التعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Examen du cadre de coopération régionale avec l'Asie et le Pacifique UN استعراض إطار التعاون الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Examen du cadre de coopération régionale avec l'Europe et la Communauté d'États indépendants UN استعراض إطار التعاون الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Les partenariats avec des organisations non gouvernementales, régionales et locales ont été un élément déterminant du cadre de coopération régionale. UN وتمثل الشراكات مع المنظمات غير الحكومية الإقليمية والمحلية عنصرا رئيسيا من عناصر إطار التعاون الإقليمي.
    Elles correspondent aux principaux objectifs du cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone. UN وتقع هذه الأولويات أيضا ضمن الأهداف الشاملة لإطار التعاون لبناء السلام في سيراليون.
    Cette plate-forme devrait compléter l'initiative spéciale du cadre de coopération mondiale sur la technologie de l'information au service du développement. UN ويتوقع أن يكون هذا المنهاج مكملا للمبادرة الخاصة لإطار التعاون العالمي بتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية.
    C. Consultations pour l'élaboration du cadre de coopération UN جيم - العملية التحضيرية التشاورية لإطار التعاون العالمي
    Première prolongation du cadre de coopération régionale avec l'Amérique latine UN التمديد الأول لإطار التعاون الإقليمي الأول لأمريكا اللاتينية
    Il souhaitait que l'on examine plus avant avec le pays concerné les objections soulevées par celui-ci au sujet du cadre de coopération pour Antigua-et-Barbuda. UN وشجع على مواصلة مناقشة الموضوع مع البلد الذي أثار التساؤلات المتعلقة بإطار التعاون القطري لصالح أنتيغوا وبربودا.
    Dès l'approbation du cadre de coopération de pays, les ressources sont allouées et les différents programmes et projets sont formulés. UN وما أن يقر إطار تعاون قطري ما، تخصص الموارد وتعد البرامج والمشاريع كل على حدة.
    Le principe de l'objectif de mobilisation des ressources approuvé par le Conseil d'administration, qui fait désormais partie du cadre de coopération par pays, le reconnaît. UN ويعد مبدأ هدف تعبئة الموارد، الذي أقره المجلس التنفيذي، وأصبح اﻵن يشكل جزءا من كل إطار من أطر التعاون القطري، إقرارا بهذا الواقع.
    231. Une délégation a pris la parole pour se féliciter du cadre de coopération pour le Liban. UN ٢٣١ - وطلب أحد الوفود الكلمة من أجل اﻹشادة باﻹطار لموضوع من أجل لبنان.
    La présence des Nations Unies qui succédera au BINUSIL sera chargée de fournir un appui dans les principaux domaines d'intervention du cadre de coopération, tels que l'emploi et l'autonomisation des jeunes. UN تشمل ولاية الأمم المتحدة، بعد مكتب الأمم المتحدة الموحد لسيراليون، المجالات الأساسية ذات الأولوية من إطار لجنة بناء السلام، كتوظيف الشباب وتمكينهم
    Le PNUD a lancé des activités liées à l'application du cadre de coopération de pays, 2001-2003. UN 24 - وقد بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنشطة مرتبطة بتنفيذ إطاره للتعاون التقني للفترة 2001-2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد