ويكيبيديا

    "e de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هاء
        
    •   
    • وهاء من
        
    Envisage d'appliquer les critères énoncés à l'Annexe E de la Convention aux paraffines chlorées à chaîne courte; et UN ' 1` أن تنظر في تطبيق المعايير المحدَّدة في المرفق هاء في الاتفاقية على البرافينات المكلْورة القصيرة السلسلة؛
    Les priorités de sécurité figurant à l'annexe E de la matrice d'exécution de la stratégie de sécurité nationale ont été entièrement respectées. UN التنفيذ الكامل للأولويات الأمنية للمرفق هاء في مصفوفة تنفيذ استراتيجية الأمن الوطني
    En conclusion, la délégation a précisé qu'à ce stade, elle avait pris note des quatre recommandations auxquelles il était fait référence dans la section E de l'additif. UN وفي الختام، أوضحت قبرص أنها أحاطت علماً بأربع توصيات أشير إليها في الجزء هاء من الإضافة حتى الوقت الحاضر.
    De tels dommages-intérêts peuvent également être accordés au/à la conjoint(e) de fait s'il/elle vivait de longue date avec la personne défunte. UN كما يمكن تقرير هذا التعويض للزوج من خلال زواج عرفي إذا عاش مع المتوفى لفترة طويلة من الزمن.
    Renseignements relatifs aux territoires non autonomes communiqués conformément à l’alinéa E de l’Article 73 de la Charte des Nations Unies UN المعلومـات المرسـلة بمقتضـى المـادة ٧٣ مـن ميثـاق اﻷمم المتحدة من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Elle demande si ces insuffisances et les causes du malaise mentionné à la section E de la première partie du rapport constituent une ambiguïté. UN وتساءلت عما إذا كانت أوجه القصور هذه وأسباب الانزعاج التي نوقشت في الفرع هاء من الجزء الأول من التقرير تدل على غموض.
    Ces décisions et recommandations sont reproduites à la section E de la présente note d'information. UN وترد هذه المقررات والتوصيات في الفرع هاء من هذه المذكرة الإعلامية.
    Effectif maximum proposé compte tenu du calendrier de déploiement échelonné figurant à la partie E de la section IV du rapport. UN القوام المقترح بأعلى درجة على أساس النشر على مراحل، المبين في الجزء الرابع هاء من التقرير.
    Construction et aménagement de l'école primaire supérieure C et de l'école primaire de filles E de Jabalia UN بناء وتجهيز مدرسة جباليا الإعدادية جيم والابتدائية هاء للبنات
    58/102 Renseignements relatifs aux territoires non autonomes communiqués en vertu de l'alinéa E de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies UN المعلومات المقدمة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب المادة 73 هاء من ميثاق الأمم المتحدة
    Formulaire pour la présentation des informations requises à l'Annexe E de la Convention de Stockholm conformément à l'article 8 de la Convention UN استمارة تقديم طبقاً للمادة 8 لاتفاقية استكهولم بالنسبة للمعلومات المحددة بالمرفق هاء من الاتفاقية
    Construction et aménagement de l'école primaire supérieure C et de l'école primaire de filles E de Jabalia UN بناء وتجهيز مدرسة جباليا الإعدادية جيم والابتدائية هاء للبنات
    58/102 Renseignements relatifs aux territoires non autonomes communiqués en vertu de l'alinéa E de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies UN المعلومات المقدمة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب المادة 73 هاء من ميثاق الأمم المتحدة
    Dans un cas, il a reconnu que la personne était détenue et il a informé le Groupe de travail qu'elle se trouvait à la prison de type E de Diyarbakir. UN وأقرت الحكومة في إحدى الحالات باحتجاز الشخص المعني وأبلغت الفريق بأنه محتجز في سجن ديار بكر من طراز هاء.
    VIII. Renseignements relatifs aux territoires non autonomes communiqués conformément à l’alinéa E de l’Article 73 de la Charte des Nations Unies UN الثامن المعلومات المرسلة بمقتضى المادة٣ ٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Renseignements relatifs aux territoires non autonomes communiqués conformément à l’alinéa E de l’Article 73 de la Charte des Nations Unies UN المعلومات المرسلة بمقتضى المادة٣ ٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    La mission spéciale aux Bermudes a révélé que rien n'a été fait pour appliquer l'alinéa e) de l'Article 73 de la Charte. UN وأضاف أن البعثة الخاصة الموفدة إلى برمودا كشفت عن أنه لم يُُتّخَذ أي إجراء كان فيما يتعلق بالفقرة 73 ب من الميثاق.
    Un débutant. As-tu la moindre idée de mon niveau ? Open Subtitles مبتدئ، ألديك فكرة عن المستوى الذي أنا عليه؟
    Oui, et je ne sais pas pourquoi nous courons toujours en rond, ce qui explique la durée de notre querelle. Open Subtitles نعم، ولسبب ما يبدو أننا دائماً نحوم في دوائر وهذا هو سبب عدائنا لبعضنا منذ الأزل
    Ça allait si mal qu'on a créé un système qui mesure le Q.E. de Walt pour avertir d'un danger imminent. Open Subtitles انها حصلت سيئا للغاية كان لدينا لإنشاء نظام الذي يقيس مكافئ والت للتحذير من خطر وشيك.
    La méthode de sélection et le descriptif des risques décrits à l'Article 8 et dans les Annexes D et E de la Convention permettront de déterminer si les produits de transformation ont ou non les caractéristiques de polluants organiques persistants. UN إن ما يقرر ما إذا كان لدى النواتج التحليلية خواص الملوثات العضوية الثابتة أم لا هي عملية الفرز وعملية إعداد بيان المخاطر الوارد ذكرهما في المادة 8 والمرفقين دال وهاء من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد