Marlon Brando, Daniel D. Lewis, OK ? Ed Norton ! | Open Subtitles | مارلون براندو، دانيال داي لويس أو إد نورتون. |
Nous sommes Ed et Lorraine Warren, avec Peggy et Janet Hodgson. | Open Subtitles | نحن إد و لورين وارن. نحن بيجي وجانيت هودجسون. |
Supposons que je vous dise qu'Ed Bailey... a un petit derringer caché dans sa botte. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن إد بايلى معه مسدس صغير مخبأ فى حذائه |
On va devoir se réunir avant vendredi, votre mère, votre père, vous, Ed Rhinehold, pour passer tout en revue, chaque bien, chaque... | Open Subtitles | علينا أن نجتمع مره أخرى قبل الجمعه القادمه أبوك،أمك ،أنتي,إيد راينهولد ونمر على كل شيء ، كل ممتلكات.. |
Je ne me rappelle de rien avant que mon père ne me laisse chez Ed. | Open Subtitles | انا لا أتذكر اي شيء قبل ان يتركني والدي مع ايد كلارك |
Comment faire pour placer un livre chez Ed Sullivan ? | Open Subtitles | كَيف بالضبط سنعرض الكتاب على معرضِ إد سوليفان؟ |
Les documents fournis montrent qu'elle s'appelait auparavant Ed. | UN | ويتبين من الأدلة التي قدمتها أست هولتسمان أنها كانت في السابق معروفة باسم شركة إد. |
Les 12,5 % restants ont été couverts par une garantie d'exportation obtenue d'Ed Züblin. | UN | وتمت تغطية نسبة ال12.5 في المائة المتبقية بضمانة صادرات تم الحصول عليها من إد زوبلين. |
M. Ed Tsui Chef du Bureau du Secrétaire général adjoint Département des affaires humanitaires | UN | السيد إد تسوي رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية |
Il rend tout particulièrement hommage à Mme Swadesh Rana, Secrétaire du Groupe, ainsi qu'à M. Ed Laurance, consultant. | UN | كما يعرب عن تقديره بصفة خاصة للسيدة سواديش رانا، التي اضطلعت بمهام أمانة الفريق، وللخبير الاستشاري، الدكتور إد لورانس. |
Enfin, nous rendons hommage à Ed Luck et le remercions pour le travail qu'il a consacré à la responsabilité de protéger. | UN | أخيرا، نشيد بالسيد إد لوك ونشكره على العمل الذي أداه بشأن مسؤولية الحماية. |
Quiconque s'en prend à lui paiera, mais une fois Ed à l'abri. | Open Subtitles | من أخذه سوف يدفع الثمن ولكن بمجرد عودة إد |
Vous avez rassemblé ce qui est arrivé à la bibliothécaire d'Ed, et l'avez tourné contre moi. | Open Subtitles | أنتما وضعتما معا ما حدث لأمينة مكتبة إد قلبتيه ضدي |
Maintenant que tu as ce que tu veux, tu n'as plus besoin de Ed. | Open Subtitles | والآن حصلت على ما تريدين لا تحتاجين " إد" بعد الآن |
Allez arrêter ce cinglé d'Ed Burnett. | Open Subtitles | الحصول على بعد إد بورنيت وقفل هذا النفسي الدامي يصل. |
Tu penses que la réponse à "de quoi te protégeait Ed" se trouve là dedans ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن الإجابة لما كان إيد يحاول حمايتك منه موجود هُنا ؟ |
Parce que maintenant qu'elle est au courant pour le vignoble, elle presse les raisins d'Ed pour obtenir plus d'argent. | Open Subtitles | لأنها الآن تعلم بخصوص كرم العنب كأنها تعتصر عنب إيد من أجل المزيد من المال |
Ed Wood, Jr... tant que le corps est encore chaud... | Open Subtitles | إيد وود الإبن بينما الجسد لا يزال دافئاً |
Quand le labo a explosé, le fils d'Ed est mort. | Open Subtitles | عندما انفجر المختبر ابن ايد مات في الانفجار |
Ed m'a tiré dessus et s'est barré par-derrière avec l'argent, et deux autres sont partis devant dans un Caddy bleu. | Open Subtitles | ايد اطلق علي النار بعدها غادر مع المال واثنين اخرين غادروا من الامام في كاديلاك زرقاء |
Tu dois croire que ta mère, Ed Clark, et les gens qui tiennent à toi travaillent sans relâche pour te garder en sécurité. | Open Subtitles | يجب أن تثقي بأن امك , أيد كلارك والاشخاص الذين يهتمون بأمرك يعملون بلا كلل من أجل حمايتك |
Je pensais de plus en plus à Ed et j'ai fini par souffrir de l'emprisonnement. | Open Subtitles | أكثر فأكثر ...تنحصر أفكارى على آد وأخيراً شعرت بالألم الناجم عن السجن |
Donc quand mon père m'a laissée, au lieu de me faire partir chez Ed, il l'a fait emménager. | Open Subtitles | لذا، عند ترك والدي لي، أضطررت للذهاب إلى أد ،هو كان البديل. |
La correspondance n'était pas Ed Lusk, mais une différente diabolique sorcière. | Open Subtitles | التطابق لم يكن - لأيد لاسك ولكن لساحرة وضيعة |
Ed. Bureau fédéral de statistique, Wiesbaden | UN | المحرر: مكتب اﻹحصاء الاتحادي، فيسبادن. |
Bridging the Gender Gap : A Milestone Towards Faster Socioeconomic Development, Turkey, Country Gender Assessment (Réduire les inégalités entre hommes et femmes : une étape importante vers un développement socioéconomique plus rapide en Turquie, évaluation par pays sur la place réservée aux femmes) F. Acar (Ed.), Banque mondiale (à paraître) | UN | :: سد الفجوة الجنسانية: أحد المعالم على طريق التنمية الاجتماعية والاقتصادية السريعة، تركيا، التقييم الجنساني القطري، فريدة أكار (المحررة) البنك الدولي، (قيد الإصدار). |
" The relationship between human rights, humanitarian law and refugee law " (La relation entre les droits de l'homme, le droit humanitaire et le droit des réfugiés), Encountering strangers (Rencontrer des étrangers), Göran Rystad (Ed), 1997. | UN | :: " العلاقة بين حقوق الإنسان والقانون الإنساني وقانون اللاجئين " ، لقاء الغرباء، Goran Rystad، (الناشر) 1997 |
- Et voilà. Bonne journée. - Merci, Ed. | Open Subtitles | ها قد بدانا , آتمنى لك يومً جيد - شكراً " آيد": |
Vous savez, Ed, les Sox se débrouillent! | Open Subtitles | أتعلم يا إيدي الكبير؟ فريق السّوكس يُبلي حسناً |
Qu'est-ce qu'Ed a dit ? | Open Subtitles | ماذا قالَ ( إدّ ) عندما قمتي بسؤاله ؟ |
- Sa'Ed Mohammad Hassan Hijazi : réclusion à perpétuité | UN | - سائد محمد حسن حجازي/السجن المؤبد |
- C'est bien. - Ed, Ed, c'est incroyable. | Open Subtitles | هذا جيد اد اد هذا رائع |