Mia ? Oui, Elle est en tournée, mais mon boulot n'est pas fini pour autant. | Open Subtitles | ميا، نعم إنها في جولة الآن وهذا لايعني بأن عملي قد توقف |
Elle est en fac de droit, elle est très occupée. | Open Subtitles | إنها في كلّية الحقوق وقد كانت بالفعل مشغولة |
Ils viennent de la ramener. Elle est en salle d'interrogatoire 2. | Open Subtitles | لقد أدخلوها للتو للتحقيق هي في غرفة الاستجواب 2 |
Elle est en train de dessiner des algorithmes de fractales | Open Subtitles | انها في الواقع الرسم باليد حسابات خوارزميه. نعم.. |
Elle est en vie. Elle est quelque part, dehors. | Open Subtitles | إنها على قيد الحياة إنها بالخارج في مكان ما |
Elle est en état de choc. Quelle est sa tension? | Open Subtitles | إنّها في حالة صدمة ما هو ضغط دمها؟ |
Elle est en âge d'avoir de la compagnie et pourtant nous ne la voyons qu'à l'église. | Open Subtitles | إنها في عمر ليكون لها رفقاء و رغم هذا لانراها سوى في الكنيسة |
Elle est en route ici maintenant, pensant qu'elle va me sauver. | Open Subtitles | إنها في طريقها إلى هُنا الآن وهي تعتقد أنها سوف تُنقذني |
Elle est en route pour la gare centrale. On a déjà une équipe sur place ? | Open Subtitles | إنها في طريقها لمحطة القطار المركزية هل لدينا فريق على الميدان بعد؟ |
- Elle est en danger, je l'ai vu la haut avant que ca arrive. | Open Subtitles | إنها في خطر. لقد رأيته في الدور العلوي قبيل الحادثة. |
Elle est en phase terminale. | Open Subtitles | في مرحلة متقدمة، إنها في المرحلة الرابعة |
Elle est en désaccord avec toi, avec elle-même, sur cette bataille. Tu ne peux pas lui faire confiance. | Open Subtitles | إنها في خلاف معك على هذه المعركة لا يمكنك الوثوق بها |
Mais ils l'ont enfin attrapé, alors Elle est en sûreté maintenant. | Open Subtitles | لكنهم اخيراً امسكوا به لذا هي في امان الان |
Quand Elle est en cours et moi au boulot il peut se passer plusieurs jours sans que l'on se croise. | Open Subtitles | عندما هي في المدرسة وأَنا في العمل أحياناً نَذْهبُ يومان حتى بدون ضَرْب إلى بعضهم البعض. |
En effet, il est très difficile de savoir si une personne est victime d'un trafic lorsqu'Elle est en transit. | UN | فمن الصعوبة بمكان معرفة ما إذا كان الشخص ضحية للاتجار بالبشر حين يكون هو أو هي في مرحلة عبور. |
Ça ne devrait pas durer longtemps. Elle est en chemin. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون أطول من ذلك انها في طريقها إلى هنا |
Elle est en probation académique ? Tu le savais ? | Open Subtitles | انها في فتره عقاب اكاديميه , هل علمتي ذلك؟ |
Vous voyez tout ce liquide ? Elle est en bradycardie. | Open Subtitles | أترين ذلك السائل الحر , انها في حاله قبل توقف القلب. |
Elle est en vie. Si elle nous trouve, on peut la trouver. | Open Subtitles | إنها على قيد الحياة، و إن كانت تستطيع إيجادنا، فنحن نستطيع أيضاً |
Elle est en danger. Tu dois la trouver avant que ce soit trop tard. | Open Subtitles | إنّها في خطر , عليك أن تجدها قبل فوات الأوان |
Elle est en salle de psychisme parce que je l'ai possédée. | Open Subtitles | أنها في قسم الأمراض النفسية لأني قُمتُ بالاستحواذ عليها. |
Mais maintenant que l'on sait qu'Elle est en vie, on voudrait avoir l'opportunité de... | Open Subtitles | ولكن الآن ونحن نعلم أنها على قيد الحياة، كنا نحب الفرصة |
Elle est en Bulgarie, vivante, mais pas pour nous. | Open Subtitles | انها في بلغاريا انها على قيد الحياة ولكن ليس بالنسبة لنا |
Elle n'a que 19 ans et c'est ma faute. J'en suis responsable, et Elle est en danger. | Open Subtitles | صديقتى ، إنها فى التاسعة عشر فحسب وهى تحت رعايتى ، وهى الآن فى خطر |
Et Elle est en soins intensifs, alors la famille proche uniquement. | Open Subtitles | وهي في العناية المركزة, لذلك قرابة أسرية فقط. حسنا؟ |
Non, Elle est en ligne, mais inactive jusqu'à la fin du processus. | Open Subtitles | لا، هي على الانترنت، ولكن لا تزال نائمة حتى اكتمال العملية. |
Elle est en première ligne dans la passation des marchés relatifs à la construction de ce réacteur. | UN | وكانت هذه الشركة في طليعة الجهات التي قادت عمليات المشتريات الخاصة بمفاعل الماء الثقيل IR-40. |
C'est Jo. Elle est en voiture, mais elle ne peut pas me répondre. | Open Subtitles | انها جو انها فى السياره و , لكنها لا تستطيع الرد على |
Il s'avère qu'Elle est en bas, à faire du porridge, en attendant qu'il lave tes odeurs de sa peau. | Open Subtitles | حسناً, لقد تبيّن أنّها كانت في الطابق السُفلي تصــــنع عصـــيدة الشوفان، في انتظار نسيانه. |
Elle est probablement dans une cave quelque part, mais Elle est en vie, et elle a appelé... | Open Subtitles | أنها .. أنظرى ربما هى فى غرفه سفليه فى مكان ما ولكنها على قيد الحياه |