Vous vous êtes enfui devant lui à la centrale électrique. | Open Subtitles | لقد هربت منه في محطة توليد الكهرباء. لماذا؟ |
Je suis désolé de m'être enfui, mais je devais le faire. | Open Subtitles | أنا آسف لو أنني هربت لكنني إضطررت لفعل هذا |
Après quatre ou cinq jours, il s'est enfui à Bandar Abbas, a obtenu un faux passeport et a quitté la République d'Iran par avion. | UN | وبعد أربعة أو خمسة أيام، هرب مقدم البلاغ إلى بندر عباس، وحصل على جواز سفر مزيف، وفر من إيران على متن الطائرة. |
Le roi s'est enfui avec son frère, Richard, et oncle Anthony. | Open Subtitles | لقد هرب الملك مع شقيقه ريتشارد و الملك أنطوني |
McGee parle à Highway Patrol mais j'ai eu un sentiment d'angoisse il s'est enfui. | Open Subtitles | يتحدث لدورية الطريق السريع ولكن لدي شعور بانه تمكن من الهرب |
Un blanc bec s'est enfui en voiture avec la fille de Durgeshwara Azagsundaram pour se marier. | Open Subtitles | أنت الشخص الأسطوري الذي استطاع أن يهرب هو وابنة دورجيشوارا سودارام في السيارة |
Le fait que vous ayez emmené la preuve, que je l'aie retrouvée, que je me sois enfui avec avant de la perdre à nouveau. | Open Subtitles | حقيقة أنك هربت الدليل خارج القسم حقيقة أننى وجدته مرة ثانية حقيقة أننى أخذته وهربت, فقط لأفقده مرة أخرى |
Donc, vous avez dit à votre fils qu'il s'était enfui, mais en fait, vous l'avez jeté dans les toilettes? | Open Subtitles | أنتم لم تريدوها بالمنزل فأخبرتوه أنها هربت لكنكم تخلصتم منها بالمرحاض هذا ما حدث لها |
Si ce n'était pas de ta faute, Sharice, et qu'il s'était juste enfui, pourquoi t'es-tu enfuie toi aussi, à nous faire chier pendant 12 heures pour retrouver ton gros cul? | Open Subtitles | لو أن ما حدث هو حقاً خطأ و أنه ليس خطأك ، و هي فقط هربت فلماذا هربت و جعلتنا نبحث 12 ساعه لنجدك؟ |
Il s'est probablement juste enfui. Il est dans ces bois à attendre qu'on vienne le chercher. | Open Subtitles | لذا محتمل أنه هرب فقط هو في هذة الغابات ينتظر أن نذهب لإحضاره |
On lui dit que le gamin s'est enfui, toi et moi ne sommes pas ici. | Open Subtitles | إن كنا أخبرناها أن هذا الفتى هرب لم نكن لنصبح هنا الآن |
Il faisait valoir qu'après son arrestation en 1993, il s'était enfui dans une autre ville mais avait dû fuir une nouvelle fois. | UN | وادّعى أيضاً أنه بعد اعتقاله في عام 1993 هرب إلى مدينة أخرى، وإنه اضطر أيضاً إلى الفرار من هذه المدينة. |
Il s'est enfui, mais il ne pourra pas échapper au poison. | Open Subtitles | ,لقد تمكن من الهرب لكنهُ لا يستطيع إخراج السُمّ |
Surpris par les forces iraniennes, il s'est enfui en direction du territoire iraquien. | UN | وعندما واجهته القوات الإيرانية، اضطر إلى الهرب عائدا إلى الأراضي العراقية. |
Chu Tu s'est enfui parce que tu as quitté ton poste. | Open Subtitles | هل تمزح .. لقد تركته يهرب لأنك غيرت موقعك |
Il avait cherché à s'échapper sur son scooter mais il était tombé et s'était enfui à pied. | UN | وحاول أن يهرب بدراجته البخارية ولكنه سقط منها ثم فرّ على قدميه. |
Il se serait alors enfui et aurait plus tard été capturé par la police. | UN | وهرب الجار على أثر ذلك وقبضت عليه الشرطة في وقت لاحق. |
Il a rebroussé chemin, et s'est enfui en laissant ses frères tomber au combat. | Open Subtitles | ركب الحصان، وفرّ هارباً تاركاً أخوتهُ يقتلون من قبل الأوغاد. |
Je l'ai fait, mais quand je l'ai entendu crier, j'ai pris peur et me suis enfui. | Open Subtitles | قمت بذلك ولكن عندما سمعت صراخًا فزعت وبدأت بالهرب |
Écoute, je leur ai dit, je me suis enfui parce que j'ai flippé. | Open Subtitles | انظر، أخبرتُهم إني فررت فقط لأني ذعرت، ولا دخل لي بهذا. |
Je te jure que dès que j'ai compris mon erreur, je me suis enfui. | Open Subtitles | أقسم لك بحياتي، وسأقسم بأي شيء تريد. لقد ركضت خارجاً في لحظة أدركتُ خطأي. |
Il a affirmé s'être enfui des casernes à cause du manque de nourriture. | UN | وزعم الصبي أنه قد فر من الثكنات لعدم وجود غذاء. |
Il s'est enfui, avec son livre. Je l'aurais bien pourchassé, mais au lieu de ça... | Open Subtitles | أفلت منا ومعه كتابه، لطاردتُه،إنماعوضذلك .. |
J'en sais rien. Je me suis enfui comme une nana. Je connais pas cet endroit. | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة , لقد جريت كالفتاة أنا لا أعرف هذا المكان علي الإطلاق |
quand le chat s'est enfui. | Open Subtitles | و ليست المربية من تركت الباب مفتوح السنة الماضية عندما ركض القط بعيداً. |